Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering moet genieten » (Néerlandais → Français) :

Om van de vermindering bedoeld onder b) en c) van het vorige lid te kunnen genieten, moet voor het betrokken goed een overeenkomst met de Brusselse Hoofdstedelijke Regering worden gesloten.

Pour pouvoir bénéficier de la réduction visée aux b) et c) de l'alinéa précédent, le bien concerné doit faire l'objet d'une convention conclue avec le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


Naast de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden, om de steun voor de promotie tijdens festivals te kunnen genieten, moet de televisieserie een productiesteun van het Fonds FWB-RTBF hebben gekregen voor Belgische series, zoals bedoeld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2013 tot goedkeuring van de overeenkomst betreffende het instellen van een FWB-RTBF Fonds voor Belgische series.

Outre les conditions visées au paragraphe premier, pour pouvoir bénéficier de l'aide à la promotion en festivals, la série télévisuelle doit avoir obtenu une aide à la production du Fonds FWB-RTBF pour les séries belges tel que visé par l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 12 décembre 2013 portant approbation de la convention relative à la mise en place du Fonds FWB-RTBF pour les séries belges.


Overwegende, tenslotte, dat om het voordeel van dat stelsel in 2017 verder te kunnen genieten, het onontbeerlijk is dat de Regering binnen de kortste termijn de lijst van de operatoren bepaalt die van het fonds voorschotten toegekend zullen krijgen en/of voor wie het plafond van het voorschot gewijzigd moet worden;

Considérant enfin que pour ne pas perdre le bénéfice de ce mécanisme pour l'année 2017, il est indispensable que le Gouvernement complète dans les plus brefs délais la liste des opérateurs auxquels le fonds versera des avances et/ou modifie le plafond de l'avance;


Art. 15. § 1. Om de in hoofdstuk 5 bepaalde subsidies te genieten, moet elke instelling die voorstelt, ten gunste van rechtzoekenden, de in hoofdstuk 3 bepaalde opdrachten uit te voeren, door de Regering worden erkend.

Art. 15. § 1 Tout organisme qui se propose de réaliser au profit des justiciables des missions prévues au chapitre 3 doit, pour bénéficier des subventions prévues au chapitre 5, avoir été agréé par le Gouvernement.


Opdat de gemeente de in paragraaf 2 bedoelde subsidies zou kunnen genieten, moet de gemeenteraad een stadsheroplevingsdossier aannemen en bij de Regering indienen.

Afin que la commune puisse bénéficier de la subvention visée au paragraphe 2, le conseil communal adopte et introduit auprès du Gouvernement un dossier de revitalisation urbaine.


- Voorwerp en goedkeuringsprocedure Art. 35. Voor de toepassing van deze afdeling moet worden verstaan onder : 1° Gehele perimeter : door de regering vastgelegde perimeter binnen het stadsvernieuwingsgebied, buiten de grenzen van de operationele perimeter, waarbinnen diverse door derden beheerde stadsherwaarderingsprojecten kunnen worden gekoppeld aan het stadsvernieuwingscontract; 2° Operationele perimeter : door de regering vastgelegde perimet ...[+++]

- Objet et procédure d'adoption Art. 35. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par : 1° Périmètre d'ensemble : périmètre arrêté par le Gouvernement au sein de la zone de rénovation urbaine, au-delà des limites du périmètre opérationnel, au sein duquel divers projets de revitalisation gérés par des tiers peuvent être associés au contrat de rénovation urbaine; 2° Périmètre opérationnel : périmètre arrêté par le Gouvernement au sein du périmètre d'ensemble, constitué d'un ensemble continu d'espaces non construits et d'îlots construits ou non construits, pouvant donner lieu au financement ou subventionnement d'opérations de revitalisation urbaine dans le cadre d'un contrat de rénovation urbaine; 3° Partenaire associé : ...[+++]


21 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 februari 1995 betreffende de uitvoering van artikel 32 van de wet van 29 mei 1959 en de wijze van betaling van de werkingstoelagen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, artikel 24, § 1, derde lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 februari 1995 betreffende de uitvoering van artikel 32 van de wet van 29 mei 1959 en de wijze van betaling van de werkingsto ...[+++]

21 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 février 1995 portant exécution de l'article 32 de la loi du 29 mai 1959 et fixant les modalités de paiement des subventions de fonctionnement Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, l'article 24, § 1, alinéa 3; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 février 1995 portant exécution de l'article 32 de la loi du 29 mai 1959 et fixant les modalités de paiement des subventions de foncti ...[+++]


4. onderstreept het feit dat de voorbereiding van integratie in de EU ruime politieke en publieke steun moet genieten; spoort de regering aan om de integratiehervormingen consequent door te voeren en om alle politieke krachten en het maatschappelijk middenveld daarbij te betrekken; acht het belangrijk dat het maatschappelijk middenveld, de media en de burgers in Albanië verantwoording eisen van hun leiders voor specifieke beleidsresultaten, met name ten aanzien van het proces van integratie in de EU;

4. souligne que les préparatifs à l'intégration européenne devraient bénéficier d'un large soutien de la classe politique et de la population; encourage le gouvernement à poursuivre de manière cohérente les réformes en vue de l'intégration en y associant toutes les forces politiques ainsi que la société civile; considère qu'il importe que la société civile, les médias et les citoyens albanais tiennent leurs dirigeants responsables des résultats de certaines politiques, particulièrement en ce qui concerne les processus d'intégration à l'Union européenne;


4. onderstreept het feit dat de voorbereiding van integratie in de EU ruime politieke en publieke steun moet genieten; spoort de regering aan om de integratiehervormingen consequent door te voeren en om alle politieke krachten en het maatschappelijk middenveld daarbij te betrekken; is van mening dat de oppositie in dit opzicht eveneens een belangrijke rol vervult, en spreekt zijn erkenning uit voor haar verantwoordelijke politieke opstelling tot dusver; acht het belangrijk dat het maatschappelijk middenveld, de media en de burgers in Albanië verantwoor ...[+++]

4. souligne que les préparatifs à l'intégration européenne devraient bénéficier d'un large soutien de la classe politique et de la population; encourage le gouvernement à poursuivre de manière cohérente les réformes en vue de l'intégration en y associant toutes les forces politiques ainsi que la société civile; est convaincu que l'opposition a également un rôle important à jouer dans ce domaine et prend acte du comportement politique responsable qui a été le sien jusqu'à présent; considère qu'il importe que la société civile, les médias et les citoyens albanais tiennent leurs dirigeants responsables des résultats de certaines politiqu ...[+++]


De aanvraag om die 30 bijkomende lestijden/leraar te genieten, moet worden ingediend bij de diensten van de Regering vóór de vijfde schoolwerkdag van de maand september".

La demande de bénéficier de ces 30 périodes professeur supplémentaires doit être introduite auprès des services du Gouvernement avant le 5e jour scolaire ouvrable du mois de septembre ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering moet genieten' ->

Date index: 2022-04-11
w