Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering korte metten had gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Daarom zou ik gisteren maar wat graag mijn oor te luisteren hebben gelegd in het vertrek waar Britse functionarissen aan de werkgroep omkoping van de OESO probeerden uit te leggen waarom de regering korte metten had gemaakt met een onderzoek van onze Serious Fraud Office naar vermeende corrupte betalingen teneinde de verkoop van wapens door het Britse Aerospace aan Saoedi-Arabië te verzekeren.

J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.


Het grootste succes is de mentaliteitsverandering: voorzitter Barroso heeft korte metten gemaakt met het decennia lang gehuldigde standpunt dat elke EU-regeling, hoe gedetailleerd ook, zonder meer goed voor de Europese integratie is.

L'avancée la plus importante réside dans l'instauration d'un nouveau mode de pensée: le président Barroso a rompu avec l'attitude ancrée depuis des dizaines d'années consistant à considérer toute réglementation de l'UE, aussi détaillée soit-elle, comme nécessairement bonne pour l'intégration européenne.


De twee opvallend korte onderzoekstermijnen betroffen wetsontwerpen die de regering kort vóór het einde van de zittingsperiode had ingediend en die ze nog wél vóór de ontbinding wilde laten goedkeuren (71) .

Les deux délais d'examen notablement courts concernaient des projets de loi que le gouvernement avait déposés peu avant la fin de la législature et qu'il voulait encore faire adopter avant la dissolution (71) .


Daarom moet de arbeiders- en volksklasse de confrontatie met de strategie van het kapitaal aangaan met haar eigen strategische strijd, opdat korte metten wordt gemaakt met het volksvijandige beleid en aan de hedendaagse behoeften van het arbeiders-/volksgezin wordt voldaan.

Ainsi, face à la stratégie capitaliste, la classe ouvrière et les classes populaires doivent instaurer leur propre lutte stratégique pour renverser cette politique antipopulaire, afin de satisfaire les besoins modernes de la classe ouvrière et de la famille populaire.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij de betekenis van de Europese Unie, die nu al meer dan vijftig jaar oud is, echt uit de verf willen doen komen, moeten wij erop wijzen dat de Europese Unie korte metten heeft gemaakt met oorlog en dat wij in vrede leven.

- (EL) Monsieur le Président, si nous voulons assurer le rayonnement de l’Union européenne, qui a plus de cinquante ans, nous devons souligner le fait qu’elle a aboli la guerre et que nous vivons en paix.


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad wordt de arbeiders- en volksonvriendelijke opt-out gehandhaafd, de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie wat betreft aanwezigheidsdienst aan de laars gelapt en een arbeidstijdregeling op jaarbasis gepromoot, waarbij zelfs korte metten wordt gemaakt met de voorwaarde inzake collectieve onderhandelingen.

En effet, la position commune maintient l’opt-out anti-travailleurs et anti-classes populaires, fait fi de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes en termes de temps de garde et promeut le critère de la moyenne de douze mois de temps de travail, abolissant ainsi la condition préalable aux négociations collectives.


De aanbeveling tot de oprichting van een communautair orgaan van milieu-inspecteurs is een rechtstreekse inmenging in de interne aangelegenheden van de lidstaten en heeft tot doel ervoor te zorgen dat het beginsel “de vervuiler betaalt” wordt toegepast. Dit beginsel betekent dat men het milieu mag verwoesten tegen een geringe betaling, tegen de betaling van een “groene belasting” ten koste van de volksklasse en emissiehandel mag drijven, dat ondernemerschap en concurrentievermogen de beslissende criteria worden voor milieu-innovatie en de ontwikkeling van milieutechnologie, dat genetische gemodificeerde organismen worden ingezet in de landbouw en in de ...[+++]

La demande d’adoption d’une force communautaire d’inspection environnementale constitue une ingérence directe dans les affaires intérieures des États membres afin de garantir l’application du principe du «pollueur-payeur», qui autorise la destruction de l’environnement en échange du paiement d’une somme modique, la «taxation verte» que les classes populaires doivent assumer, l’échange de quotas d’émissions, la promotion de l’esprit d’entreprise et de la compétitivité en tant que critères déterminants pour le développement de ce qu’on appelle des technologies «environnementales» innovantes, l’utilisation d’organismes génétiquement modifié ...[+++]


Er werden korte metten gemaakt met de alom tegenwoordige bureaucratie waarmee bedrijven en burgers te kampen hadden.

Loin d'accroître la bureaucratie à laquelle étaient confrontés les entreprises et les citoyens, ces nouveaux textes l'ont considérablement réduite.


De Europese Unie is zich bewust van de uitdagingen waarmee de nieuwe Regering van Nicaragua geconfronteerd wordt. Die ziet zich gesteld voor de taak een uitgebreid programma van sociale en economische hervormingen uit te voeren, waarmee de Regering van mevrouw Chamorro reeds een begin had gemaakt en dat slechts een succes kan worden indien alle politieke groeperingen ermee instemmen en er in het Parlement overeenstemming wordt bereikt tussen de Regeringspartij en de opposi ...[+++]

L'UE est consciente du défi que la nouvelle administration nicaraguayenne a devant soi, affrontant un large programme de réformes sociales et économiques, déjà entamées par le gouvernement de Mme Chamorro, qui ne pourront être réalisées qu'avec le consensus des groupes politiques et avec l'accord parlementaire entre le parti du gouvernement et l'opposition.


De betrokken regeling is ingesteld als onderdeel van de hervorming van het GLB, maar tot voor kort had geen enkele Lid-Staat er gebruik van gemaakt. Nu zijn het Verenigd Koninkrijk en Portugal deze regeling echter gaan toepassen wegens de plotselinge daling van de vraag naar mestkalveren.

Cette mesure faisait partie de la réforme de la PAC mais n'a pas été appliquée par les États membres jusqu'au moment où le Royaume-Uni et le Portugal ont commencé à l'appliquer à la suite de la réduction brutale de la demande en veaux de boucherie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering korte metten had gemaakt' ->

Date index: 2024-10-12
w