Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering is daarbij tegemoet gekomen " (Nederlands → Frans) :

De regering is daarbij tegemoet gekomen aan de bezwaren die geformuleerd werden inzake de betekenis van het begrip « strategisch rapport » en heeft een amendement ingediend dat het mogelijk maakt de draagwijdte van dat rapport te verduidelijken.

Le gouvernement a ici rencontré les objections formulées quant à la signification de la notion de « rapport stratégique » et a introduit un amendement qui permette de clarifier la portée dudit rapport.


Met deze mededeling wordt tegemoet gekomen aan de wens van de burger, de industrie en de lidstaten om een antwoord te vinden op maatschappelijke problemen op het gebied van vervoer en om daarbij meer gebruik te maken van informatie- en communicatietechnologie (ICT).

La présente communication est une réponse au besoin des citoyens, des entreprises et des États membres afin de résoudre les problèmes de société liés aux transports et afin d’accélérer l’adoption rapide des technologies de l’information et des communications (TIC).


Overwegende dat bedoelde aanvulling werd uitgevoerd na de ontdekking, door de uitbater in februari 2015, van een breuklijn die op een vermoedelijke daling in de kwaliteit van de afzetting in het toekomstig ontginningsgebied ter uitbreiding van de steengroeve van Cielle kan wijzen; dat de verkregen resultaten bevestigen dat nog steeds tegemoet gekomen wordt aan de doelstellingen van deze gewestplanherziening en dat de motiveringen van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 nog ...[+++]

Considérant que ce complément a été réalisé à la suite de la découverte d'une faille par l'exploitant en février 2015 pouvant présager d'une baisse de qualité du gisement exploité dans la future zone d'extraction en extension de la carrière de Cielle; que les résultats obtenus confirment que les objectifs de la présente révision du plan de secteur sont toujours rencontrés et que les motivations de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 sont toujours pertinentes;


Overwegende dat de Waalse Regering, om die effecten te beperken op het natuurlijk milieu, daarnaast tegemoet is gekomen aan de aanbeveling van de auteur die het uittekenen van buffergebieden heeft voorgesteld langs de beken en bovenvermelde Natura 2000-omtrek door te opteren voor een inrichtingsmaatregel in de zin van artikel 23, 3°, van het Wetboek; dat dit beoogd is in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 en bevestigd moet worden;

Considérant qu'afin de limiter ces incidences sur le milieu naturel, le Gouvernement wallon a en outre fait droit à la recommandation de l'auteur proposant la définition de zones tampon le long des ruisseaux et du périmètre Natura 2000 susmentionné, en optant pour une mesure d'aménagement au sens de l'article 23, 3°, du CWATUP; que celle-ci est visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 et doit être confirmée;


Daarbij wordt grotendeels tegemoet gekomen aan de voorstellen van de Vlaamse administratie (die verantwoordelijk is voor het uitreiken van de arbeidskaarten en -vergunningen), de Adviesraad voor buitenlandse werknemers én het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding.

Il tient aussi largement compte des propositions formulées par l'administration flamande (responsable de la délivrance des permis et autorisations de travail), le Conseil consultatif de la main-d'oeuvre étrangère et le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


Dit amendement vervangt het amendement nr. 59. Door de invoeging van het werkwoord « kunnen » in de eerste paragraaf wordt tegemoet gekomen aan het bezwaar van de regering dat uit de tekst van amendement nr. 59 zou kunnen begrepen worden dat het uit eigen beweging mededelen van inlichtingen door overheidsdiensten een verplichting zou zijn.

Le présent amendement remplace l'amendement nº 59. En insérant le verbe « pouvoir » au premier alinéa, l'on répond à l'objection du Gouvernement selon laquelle l'amendement nº 59 pourrait laisser penser que la communication d'initiative d'informations par les services publics est obligatoire.


De regering is met deze formulering tegemoet gekomen aan een opmerking van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-709/1, blz. 46-47), maar de onduidelijkheid blijft.

Le gouvernement a retenu cette formulation pour répondre à une remarque du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 2-709/1, pp. 46-47) mais l'ambiguïté n'est pas levée.


Via het invoeren van een overgangsbepaling werd bovendien tegemoet gekomen aan de bekommernis van de regering om aanvullend bij koninklijk besluit te kunnen optreden.

Par l'insertion d'une disposition transitoire, on a en outre accédé au souhait du gouvernement de pouvoir prendre des mesures complémentaires par la voie d'un arrêté royal.


Het agentschap gaat daarbij voor de FAM's uit van de subsidies die een FAM ontvangt conform hoofdstuk 4 van het besluit 26 februari 2016 inclusief de middelen die ingezet zijn conform het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te komen aan de noodzaak tot leniging van dringende behoeften van personen met een handicap, en het bedrag van de socioculturele toelagen die he ...[+++]

A cet égard, l'agence considère, pour les FAM, les subventions que reçoit un FAM conformément au chapitre 4 de l'arrêté du 26 février 2016, y compris les moyens utilisés conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 portant des mesures visant à rencontrer les besoins urgents des personnes handicapées, et le montant des allocations socioculturelles octroyées au cours de l'année 2015 par l'agence conformément à l'article 6bis de l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalièr ...[+++]


Buiten een ontvangstbevestiging is er hierop geen reactie van de Commissie gekomen. b) Het is de bedoeling om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Europese Commissie door de herziening van de postwet, die momenteel loopt, en de daarbij horende mogelijke versoepeling van de vergunningsvoorwaarden. c) Wat dat betreft heb ik geen zicht op de prioriteiten van de Europese Commissie. 2. Ja, enkele actoren uit de sector hebben reeds interesse getoond.

En dehors d'un accusé de réception, aucune réaction n'a été reçue de la Commission. b) Le but est de rencontrer les objections de la Commission européenne par une révision de la loi postale qui est actuellement en cours, et l'assouplissement éventuel qui l'accompagne en ce qui concerne les conditions de licence. c) À ce sujet, je n'ai aucune visibilité sur les priorités de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering is daarbij tegemoet gekomen' ->

Date index: 2024-04-18
w