Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering ingediende tekst " (Nederlands → Frans) :

De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de regering ingediende tekst (zie stuk Kamer nr. 51-2750/1).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte déposé par le gouvernement (voir do c. Chambre nº 51-2750/1).


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de regering ingediende tekst (zie stuk Kamer, nr. 2716/1).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte déposé par le gouvernement (voir do c. Chambre, nº 51-2716/1).


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de regering ingediende tekst (zie stuk Kamer, nr. 51-2920/1).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte déposé par le gouvernement (voir doc. Chambre, nº 51-2920/1).


De minister van Landsverdediging antwoordt dat dit amendement is ingegeven door een opmerking van het Comité I over de door de regering ingediende tekst.

Le ministre de la Défense nationale répond que cet amendement se fonde sur une remarque du Comité R qui a été formulée par rapport au texte déposé par le gouvernement.


Een lid merkt op dat de sector terecht verheugd is over dit wetsontwerp maar betreurt toch sommige wijzigingen die in de Kamer zijn aangebracht in de door de regering ingediende tekst.

Un membre estime que ce projet de loi est, à juste titre, attendu par le secteur, mais il déplore certaines modifications qui ont été apportées au texte initial tel que déposé par le gouvernement à la Chambre.


Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2014 tot aanwijzing van de in artikel 313/3 en artikel 313/9 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening bedoelde ambtenaren wordt vervangen door de onderstaande tekst: "De Regering wijst mevrouw Bety Waknine, directeur-generaal van Brussel Stedenbouw Erfgoed, aan als ambtenaar belast met de behandeling van de ingediende beroepen tot vernie ...[+++]

Article 1. L'article 3 de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 désignant les fonctionnaires visés aux articles 313/3 et 313/9 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire est remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement désigne Madame Bety Waknine, Directeur-général de Bruxelles Urbanisme Patrimoine, en qualité de fonctionnaire chargé de traiter les recours en réformation introduits conformément à l'article 313/9 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ».


De tekst van wat uiteindelijk artikel 1 van de wet van 7 november 1988 « tot wijziging van de belasting op de inkomsten uit de aan landbouwers verhuurde gronden » is geworden, is het resultaat van een door de Regering ingediend amendement dat als volgt werd verantwoord :

Le texte de ce qui est devenu en définitive l'article 1 de la loi du 7 novembre 1988 « modifiant la taxation des revenus des terrains donnés en location à des agriculteurs » est le résultat d'un amendement introduit par le Gouvernement qui a été justifié comme suit :


Artikel 1, 1°, tweede streepje, en artikel 47, § 6, van de wet van 28 juli 1992 zijn het resultaat van de goedkeuring van een amendement dat op 17 juni 1992 (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 444/7, pp. 8-11) bij de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend en waarbij, na besprekingen, werd voorgesteld de door de Regering voorgestelde tekst substantieel te wijzigen (Hand., Kamer, 1991-1992, 29 juni 1992, nr. 31, p. 1180, 1200 en 1217; Hand., Kamer, 1991-1992, 30 juni 1992, nr. 33, p. 1262).

L'article 1, 1°, deuxième tiret, et l'article 47, § 6, de la loi du 28 juillet 1992 proviennent de l'adoption d'un amendement déposé à la Chambre des représentants le 17 juin 1992 (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 444/7, pp. 8-11) qui suggère, à la suite de discussions, une modification substantielle du texte proposé par le Gouvernement (Ann., Chambre, 1991-1992, 29 juin 1992, n° 31, pp. 1180, 1200 et 1217; Ann., Chambre, 1991-1992, 30 juin 1992, n° 33, p. 1262).


Uit onderzoek van de parlementaire voorbereiding met betrekking tot deze bepaling blijkt immers dat in de tekst van het voorontwerp van wet geen sprake was van bekrachtiging door de wetgever van de concrete aanvullende bepalingen die door de Koning worden uitgevaardigd, en dat de door de Regering ingediende regeling in die zin is aangevuld naar aanleiding van een opmerking van de afdeling wetgeving dat zulk een ruime machtiging onaanvaardbaar is (1).

En effet, l'examen des travaux parlementaires relatifs à cette disposition fait apparaître que le texte de l'avant-projet de loi ne prévoyait pas la confirmation législative des dispositions concrètes additionnelles arrêtées par le Roi et que c'est à la suite d'une observation de la section de législation quant au caractère inadmissible d'une habilitation aussi large que le texte déposé par le Gouvernement a été complété en ce sens (1).


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 7 januari 1994 houdende goedkeuring van het door de Griekse Regering ingediende programma met in 1993 te nemen maatregelen inzake de herstructurering van het stelsel van landbouwenquêtes in Griekenland (Slechts de tekst in de Griekse taal is authentiek) (94/32/EG)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 7 janvier 1994 approuvant le programme annuel de mesures présenté en 1993 par le gouvernement grec concernant la restructuration du système d'enquêtes agricoles en Grèce (Le texte en langue grecque est le seul faisant foi.) (94/32/CE)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering ingediende tekst' ->

Date index: 2022-06-22
w