Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering het gewestplan vastlegt overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de Regering het gewestplan vastlegt overeenkomstig artikel D.II. 44 of wanneer zij het gewestplan overeenkomstig artikel D.II. 48 of het schema bedoeld in artikel D.II. 53, § 2, lid 1, goedkeurt, legt zij het bedrag van de winst per vierkante meter vast, zoals hij voortvloeit uit de omvorming van elk niet voor bebouwing bestemd gebied in voor bebouwing bestemd gebied in het (de) betrokken gebied(en).

Lorsqu'il arrête le plan de secteur en application de l'article D.II. 44 ou lorsqu'il approuve le plan de secteur en application de l'article D.II. 48 ou le schéma visé à l'article D.II. 53, § 2, alinéa 1 , le Gouvernement fixe au mètre carré le montant du bénéfice résultant du changement de toute zone non destinée à l'urbanisation en zone destinée à l'urbanisation dans le ou les territoires concernés.


Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderz ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 1 du CWATUP, le Gouvernement wallon, en adoptant le projet de révision de plan de secteur, a rejeté l'option d'implanter des bassins de décantation dans le vallon sec en extension sud du bassin de décantation existant dont les conséquences sur le paysage auraient été préjudiciables; que, de même que pour la compensation à l'Ouest de la zone d'extraction actuelle, il a rendu non-urbanisables des terrains jugés non-exploitables par l'auteur de l'étude et a permis par ce biais leur protection puisque étant repris par l'ADESA dans la zone d'intérêt paysager du plateau de Wéris;


Overwegende dat de opdrachtgever van deze herziening van het gewestplan het Waalse Gewest is; dat de auteur van het effectonderzoek overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek door de Waalse Regering aangewezen wordt; dat het gaat om een erkende auteur die zijn opdracht in alle onafhankelijkheid vervult;

Considérant que le maître de l'ouvrage de la présente révision du plan de secteur est la Région wallonne; que c'est le Gouvernement wallon qui désigne l'auteur de l'étude d'incidences conformément à l'article 42 du Code; qu'il s'agit d'un auteur agréé qui exécute sa mission en toute indépendance;


Overwegende dat de Regering voor deze site de door dit besluit geplande planologische compensatie wenst aan te vullen en de effectieve sanering van de site Pas-de-Chien wenst te bevorderen, overeenkomstig de optie die is vastgelegd in het besluit van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan; dat zij dan ook, als alternatieve compensatie, de uitwerking en de uitvoering van een beheerspla ...[+++]

Considérant que le Gouvernement souhaite, pour ce site, compléter la compensation planologique envisagée par le présent arrêté et favoriser une réhabilitation effective du site du `Pas de Chien', conformément à l'option prise dans l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur; qu'il entend dès lors imposer, à titre de compensation alternative, la mise en oeuvre du plan de gestion de la totalité du site joint en annexe 1 au présent arrêté;


Overwegende dat de Regering acht dat het evenwicht waar het Gewest overeenkomstig artikel 1 van het « CWATUPE" naartoe moet streven, inhoudt dat deze herziening van het gewestplan aangenomen wordt;

Considérant que le Gouvernement estime en conséquence que l'équilibre auquel la Région doit tendre en exécution de l'article 1 du CWATUPE implique que la présente révision du plan de secteur soit adoptée;


9° bij herziening of uitwerking van een gewestplan, de door de Regering voorgestelde evaluatie van de compensaties overeenkomstig artikel D.II.45, § 3;

9° en cas d'adoption ou de révision d'un plan de secteur, l'évaluation des compensations proposées par le Gouvernement en application de l'article D.II.45, § 3;


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 wordt bepaald dat het gewestplan Nijvel herzien moet worden en wordt het voorontwerp van wijziging van het gewestplan aangenomen overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Saintes) vlakbij de bedrijfsruimte van Saintes (blad 39/1N).

Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décide la révision du plan de secteur de Nivelles et adopte l'avant-projet de modification de plan de secteur, conformément au plan annexé à cet arrêté, en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) à proximité de la zone d'activité économique de Saintes (planche 39/1N).


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 wordt bepaald dat het gewestplan Thuin-Chimay herzien moet worden en wordt het voorontwerp van wijziging van het gewestplan aangenomen overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Chimay (Baileux) a ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décide la révision du plan de secteur de Thuin-Chimay et adopte l'avant-projet de modification de plan de secteur, conformément au plan annexé à cet arrêté, en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Chimay (Baileux) en extension de la zone d'activité économique existante (planche 57/7S).


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 wordt bepaald dat het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs herzien moet worden en wordt het voorontwerp van wijziging van het gewestplan aangenomen overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte te Hélécine (Opheyli ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décide la révision du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez et adopte l'avant-projet de modification de plan de secteur, conformément au plan annexé à cet arrêté, en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Hélécine (Opheylissem) - Jodoigne (Piétrain et Saint-Jean-Geest) - Orp-Jauche (Noduwez) (planche 32/8S) et de la modification de l'inscription d'un tracé routier (planches 32/8S et 40/4N).


Bij besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 wordt bepaald dat het gewestplan Charleroi herzien moet worden en wordt het voorontwerp van wijziging van het gewestplan aangenomen overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde plan met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte te Pont-à-Celles (Viesville en Luttre) (blad 46/35).

Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décide la révision du plan de secteur de Charleroi et adopte l'avant-projet de modification de plan de secteur, conformément au plan annexé à cet arrêté, en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pont-à-Celles (Viesville et Luttre) (planche 46/3S).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering het gewestplan vastlegt overeenkomstig' ->

Date index: 2021-04-19
w