Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iedere regering vaardigt een van haar leden af

Vertaling van "regering haar geloofwaardigheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de regering van de Volksrepubliek China anderzijds

Accord entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes JO L 46 du 21.2.2008


iedere regering vaardigt een van haar leden af

chaque gouvernement délègue un de ses membres


praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector

le gouvernement du Royaume-Uni a coutume de financer ses emprunts par la vente de titres de créance au secteur privé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zolang de Palestijnse regering haar geloofwaardigheid bij de burgers niet heeft herwonnen door de burgerrechten te doen eerbiedigen, krijgt het van hen geen steun.

Tant que le gouvernement palestinien n'aura pas acquis une crédibilité aux yeux des citoyens en ce qui concerne le respect des droits des citoyens, il ne pourra bénéficier de leur soutien.


Dit zou een maatschappelijk signaal zijn waarmee de regering haar actieplan tegen de georganiseerde criminaliteit de nodige geloofwaardigheid verleent.

Il donnerait ainsi un signal à la société, signal qui conférerait la crédibilité voulue à son plan d'action contre la criminalité organisée.


Dit zou een maatschappelijk signaal zijn waarmee de regering haar actieplan tegen de georganiseerde criminaliteit de nodige geloofwaardigheid verleent.

Il donnerait ainsi un signal à la société, signal qui conférerait la crédibilité voulue à son plan d'action contre la criminalité organisée.


P. overwegende dat de autoriteiten, ondanks herhaalde toezeggingen en beloften om politieke en democratische hervormingen door te voeren in Syrië, nog geen enkele geloofwaardige stap daartoe hebben ondernomen en dat de regering haar geloofwaardigheid heeft verloren;

P. considérant que, malgré leurs nombreux engagements et promesses de mettre en œuvre des réformes politiques et démocratiques en Syrie, les pouvoirs publics ne sont parvenus à prendre la moindre mesure crédible pour les réaliser et que le gouvernement a perdu toute légitimité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat politieke inmenging in de Maldivische rechtspraak de geloofwaardigheid van het rechtsbestel zowel in eigen land als internationaal aantast; overwegende dat het feit dat tegenstanders van de regering naar verluidt worden vastgehouden en geïntimideerd, een klimaat van instabiliteit in het land voedt; overwegende dat Amnesty International beweert dat de mensenrechten op de Maldiven ernstig zijn uitgehold en verder dreigen te worden aangetast nu de regering geen werk maakt van ...[+++]

G. considérant que les ingérences politiques dans la justice maldivienne nuisent à la crédibilité nationale et internationale du système judiciaire du pays; que les arrestations et intimidations d'opposants au gouvernement signalées contribuent au climat d'instabilité dans le pays; qu'Amnesty International affirme que les droits de l'homme aux Maldives se sont sérieusement dégradés et risquent une nouvelle détérioration, car le gouvernement ne remplit pas son obligation de mettre fin à cette tendance, alors que les attaques, intimidations et harcèlements subis par les ONG dans le pays augmentent;


4. roept de regering van Pakistan op de veiligheid van scholen te waarborgen en ervoor te zorgen dat kinderen, ongeacht gender, nooit geïntimideerd worden wanneer ze naar school gaan; is van mening dat de regering veel meer blijk moet geven van vastbeslotenheid en meer inspanningen moet leveren om TTP-militanten en anderen die scholen als doelwit kiezen voor gewelddaden te arresteren en te vervolgen, zo niet wordt haar internationale geloofwaardigheid ondermijnd;

4. exhorte le gouvernement du Pakistan à assurer la sécurité des écoles et à veiller à ce que les enfants, filles ou garçons, n'aient jamais peur d'aller à l'école; est d'avis que le gouvernement devrait faire preuve d'une détermination nettement plus importante et intensifier ses efforts en vue d'arrêter et de poursuivre les militants du TTP et les autres qui prennent les écoles pour cible, sans quoi il risque d'ébranler sa crédibilité internationale;


De Azerbeidzjaanse regering verspeelt haar geloofwaardigheid door het schenden van verdragen die zij zelf ondertekend heeft, zoals dat van de Raad van Europa en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Le gouvernement azerbaïdjanais perd sa crédibilité en enfreignant les conventions dont il est signataire, comme le Conseil de l’Europe et la Convention européenne des droits de l’homme.


wijst op het belang van vergroting van de geloofwaardigheid, verantwoordelijkheid en competentie van de Afghaanse regering en het bestuur, met het oog op verbetering van haar reputatie onder de eigen bevolking;

souligne l'importance de faire progresser la crédibilité, la responsabilité et la compétence du gouvernement et de l'administration afghans afin d'améliorer la réputation de ces derniers auprès des citoyens;


23. merkt op dat het onder Indiaas bestuur staande Jammu en Kasjmir een unieke status geniet krachtens artikel 370 van de Indiase grondwet dat de regio een grotere autonomie geeft dan de andere staten van de Unie; is verheugd over de stappen die recentelijk in Jammu en Kasjmir zijn genomen ter versterking van de democratie (die hun weerslag vonden in de opkomst van 75% bij de recente lokale verkiezingen), alsook over de stappen van premier Singh om de dialoog met de APHC te hervatten; stelt evenwel vast dat er in de praktijk tekortkomingen blijven bestaan met betrekking tot mensenrechten en directe democratie, zoals blijkt uit het feit dat alle kandidaten bij verkiezingen in Jammu en Kasjmir getrouwheid moeten zweren aan de grondwet van d ...[+++]

23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il demeure des lacunes, dans la pratique, en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie directe, comme le montre, par exemple, le fait que tous les candidats à des fonctions au Jammu-et-Cac ...[+++]


5. a) Heeft de huidige Iraakse regering haar geloofwaardigheid bij de Iraakse bevolking verhoogd of verminderd? b) En vooral, acht u deze regering in staat om, op middellange termijn, de veiligheid op het Iraakse grondgebied te verzekeren?

5. a) Le gouvernement irakien actuel a-t-il augmenté ou diminué sa crédibilité auprès de la population? b) À titre principal, voyez-vous ce gouvernement capable de sécuriser, à moyen terme, le territoire irakien?




Anderen hebben gezocht naar : regering haar geloofwaardigheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering haar geloofwaardigheid' ->

Date index: 2022-08-15
w