Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering desbetreffend reeds » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Nieuwkerke en mevrouw Zrihen dienen een amendement in (stuk Senaat, 1430/3, amendement nr. 17) dat ertoe strekt het vierde punt van het dispositief b), eerste gedachtestreepje, te doen vervallen aangezien de regering desbetreffend reeds een aantal beleidsmaatregelen heeft getroffen.

M. Van Nieuwkerke et Mme Zrihen déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1430/3, amendement nº 17), qui vise à supprimer le point 4, b), premier tiret, du dispositif, étant donné que le gouvernement a déjà pris un certain nombre de mesures politiques en la matière.


De heer Van Nieuwkerke en mevrouw Zrihen dienen een amendement in (stuk Senaat, 1430/3, amendement nr. 20) dat ertoe strekt het vierde punt van het dispositief c), derde gedachtestreepje, te doen vervallen aangezien de regering desbetreffend reeds een aantal beleidsmaatregelen heeft getroffen.

M. Van Nieuwkerke et Mme Zrihen déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1430/3, amendement nº 20), qui vise à supprimer le point 4, c), troisième tiret, du dispositif, étant donné que le gouvernement a déjà pris un certain nombre de mesures en la matière.


De heer Van Nieuwkerke en mevrouw Zrihen dienen een amendement in (stuk Senaat, 1430/3, amendement nr. 19) dat ertoe strekt het vierde punt van het dispositief c), eerste gedachtestreepje, te doen vervallen aangezien de regering desbetreffend reeds een aantal beleidsmaatregelen heeft getroffen.

M. Van Nieuwkerke et Mme Zrihen déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1430/3, amendement nº 19), qui vise à supprimer le point 4, c), premier tiret, du dispositif, étant donné que le gouvernement a déjà pris un certain nombre de mesures en la matière.


De heer Van Nieuwkerke en mevrouw Zrihen dienen een amendement in (stuk Senaat, 1430/3, amendement nr. 18) dat ertoe strekt het vierde punt van het dispositief b), derde gedachtestreepje, te doen vervallen aangezien de regering desbetreffend reeds een aantal beleidsmaatregelen heeft getroffen.

M. Van Nieuwkerke et Mme Zrihen déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1430/3, amendement nº 18), qui vise à supprimer le point 4, b), troisième tiret, du dispositif, étant donné que le gouvernement a déjà pris un certain nombre de mesures en la matière.


De heer Van Nieuwkerke en mevrouw Zrihen dienen een amendement in (stuk Senaat, 1430/3, amendement nr. 21) dat ertoe strekt het vijfde punt van het dispositief te doen vervallen aangezien de regering desbetreffend reeds een aantal beleidsmaatregelen heeft getroffen.

M. Van Nieuwkerke et Mme Zrihen déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1430/3, amendement nº 21), qui vise à supprimer le point 5 du dispositif, étant donné que le gouvernement a déjà pris un certain nombre de mesures en la matière.


verzoekt de Turkse regering en alle betrokken partijen de lopende onderhandelingen actief te ondersteunen en een concrete bijdrage te leveren aan een allesomvattende oplossing voor de kwestie Cyprus, en verzoekt de regering een gunstig klimaat voor de onderhandelingen te bevorderen door onmiddellijk te beginnen met de terugtrekking van zijn strijdkrachten uit Cyprus; dringt er bij de twee gemeenschappen op Cyprus krachtig op aan om, zoals de secretaris-generaal van de VN heeft gevraagd, zoveel mogelijk te profiteren van de vorderingen die reeds in de onderhandelin ...[+++]

invite le gouvernement turc et toutes les parties concernées à soutenir activement les négociations en cours sur la question chypriote et à contribuer concrètement à un règlement global, et invite le gouvernement à favoriser l'instauration d'un climat propice aux négociations en commençant à retirer immédiatement ses troupes de Chypre; invite instamment les deux communautés de Chypre à œuvrer activement, comme l'a demandé le secrétaire général des Nations unies, pour tirer parti des résultats déjà atteints dans les négociations afin d'aboutir à un règlement viable – conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, et f ...[+++]


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 betreffende het beheer van de afvalstoffen uit de gebruikelijke activiteit van de gezinnen en de dekking van de desbetreffende kosten de verplichting voor de gemeenten invoert om een ophalingsdienst van afvalstoffen van cementasbest te plannen; dat de containerparken een wijze van ophaling zijn die ter beschikking van de gemeenten wordt gesteld; dat, om de opslag te vergemakkelijken, rekening houdend met de beschikbare ruimte in de containerparken, de opslag- en ver ...[+++]

Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents a introduit l'obligation pour les communes d'organiser un service de collecte des déchets d'amiante-ciment; que les parcs à conteneurs sont une modalité de collecte à disposition des communes; que pour faciliter le stockage, compte tenu de la place disponible dans les parcs à conteneurs, il y a lieu d'élargir les modalités de conditionnement et de stockage des déchets d'amiante-ciment, tenant compte notamment des critères déjà appliqués par l'arrêté du 17 juille ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind okto ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind okto ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


Art. 70. De Vlaamse Regering kan bepalen dat de diensten, instellingen en scheepvaartactoren die op de datum van de inwerkingtreding van artikel 14 reeds gegevens van de bevoegde instantie ontvangen hebben of die gekoppeld zijn aan het centraal beheersysteem zonder desbetreffend met de bevoegde instantie een overeenkomst te hebben gesloten, de ontvangst of koppeling zonder overeenkomst kunnen behouden gedurende een door de Vlaamse ...[+++]

Art. 70. Le Gouvernement flamand peut déterminer que les services, institutions et acteurs de la navigation qui ont déjà récues des données de l'instance compétente à la date d'entrée en vigueur de l'article 14 ou qui sont connectés au système central de gestion sans avoir conclu de convention avec l'instance compétente, peuvent maintenir la réception ou la connexion sans convention pendant une période à déterminer par le Gouvernement flamand mais qui est de six mois au maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering desbetreffend reeds' ->

Date index: 2023-08-31
w