T. overwegende dat de capaciteit van een modern vissersvaartuig het meervoudige kan bedragen van deze van een schip van het oude of traditionele type en dat de huidige lokaliserings- en vi
stechnieken zodanig geëvolueerd zijn dat ze de resterende bestanden kunnen bedreigen; dat vergroting van de capaciteit niet noodzakelijkerwijze vergroting van de inspanning betekent en dat de visvangst met een modern
schip bij een goede regeling voor de visser rendabeler is, het product van betere kwaliteit is en de teruggooi vermindert; dat absol
...[+++]uut rekening moet worden gehouden met de verbeteringen op moderne schepen voor wat betreft de veiligheid en de leefsituatie van de bemanningen,T. considérant que la capacité de pêche d'un navire de pêche moderne peut être plusieurs fois supérieure à celle d'un navire ancien ou de type traditionnel, et que les techniques actuelles de pêche et de localisation des poissons sont désormais à ce point développées qu'elles peuvent constituer une menace pour les réserves de pêche; qu'il est néanmoins nécessaire de prendre en considération le fait qu'un accroissement de la capacité de pêche n'implique pas nécessairement une hausse des efforts de pêche et que, sous réserve d'une réglementation adéquate, la pêche d'un navire moderne peut s'avérer plus rentable pour le pêcheur, en améliorant la qualité des produits
et en diminuant les rejets ...[+++]; qu'il est indispensable de prendre en compte les améliorations associées aux navires modernes en matière de sécurité et d'habitabilité pour les équipages,