Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels inzake sancties dienen passende " (Nederlands → Frans) :

Voor de regels inzake sancties dienen passende procedurele waarborgen te gelden overeenkomstig de algemene beginselen van de wetgeving van de Unie en het Handvest van de grondrechten, met inbegrip van de beginselen met betrekking tot het recht op een effectief beroep in rechte, een eerlijke rechtsbedeling en het beginsel „ne bis in idem”.

Les règles relatives aux sanctions devraient être assorties de garanties procédurales adéquates en conformité avec les principes généraux du droit de l'Union et la charte des droits fondamentaux, y compris le droit de former un recours juridictionnel effectif, le droit à un procès équitable et le principe «ne bis in idem».


Vanaf deze datum moeten de aanvragen om een milieuvergunning, voor zover noodzakelijk, getoetst worden aan de regeling inzake de passende beoordeling » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 113).

A partir de cette date, les demandes de permis d'environnement doivent, pour autant que nécessaire, être examinées au regard des règles en matière d'évaluation appropriée » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 113).


« De regeling inzake het bijstellen van de omgevingsvergunning laat de toepassing van de administratieve sancties schorsen en opheffen van de omgevingsvergunning [...] onverkort bestaan » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 55).

« Les règles d'actualisation du permis d'environnement ne modifient en rien l'application des sanctions administratives telles que la suspension et l'abrogation du permis d'environnement » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 55).


Melding door beroepsbeoefenaars Art. 28. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de regels inzake vertrouwelijkheid die het nationale recht bepaalde beroepsbeoefenaars oplegt geen belemmering vormen voor de mogelijkheid onder passende voorwaarden melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten, indien zij gegronde redenen hebben om ...[+++]

Signalement par les professionnels Art. 28. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour que les règles de confidentialité imposées par leur droit interne à certains professionnels ne constituent pas un obstacle à la possibilité, dans les conditions appropriées, d'adresser un signalement aux organisations ou autorités compétentes s'ils ont de sérieuses raisons de croire qu'un acte grave de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention a été commis et que de nouveaux actes graves de vi ...[+++]


Artikel 11. Artikel 11 bepaalt dat, in geval van schending van de regels inzake het respect voor de persoonlijke levenssfeer, naast de onmiddellijke intrekking van de toegang, sancties kunnen worden genomen ten opzichte van de bevoegde agenten en ambtenaren.

Article 11. L'article 11 prévoit qu'en cas de violation des règles relatives au respect de la vie privée, outre le retrait immédiat de l'accès, des sanctions peuvent être prises à l'encontre des agents et fonctionnaires compétents.


Tevens legt de Commissie één van de bij artikel 13, §§ 3 en 4, bepaalde sancties op aan de politieke partij die het voor de verkiezingsuitgaven toegelaten maximumbedrag heeft overschreden, of die de regels inzake de toewijzing van de uitgaven aan haar kandidaten niet in acht heeft genomen, of nog die de bij artikel 5, § 1, van de wet opgelegde regels inzake verkiezingspropaganda heeft geschonden; - kan de Commissie tevens de procureur des Konings in kennis stellen van de in artikel 14, § 1, van de wet bedoelde i ...[+++]

Elle inflige de même l'une des sanctions prévues par l'article 13, §§ 3 et 4, au parti politique qui a dépassé le montant maximum autorisé des dépenses électorales ou n'a pas respecté les règles relatives à l'imputation des dépenses à ses candidats, ou encore qui a violé les règles relatives à la propagande électorale imposées par l'article 5, § 1, de la loi ; - peut dénoncer au procureur du Roi, dans les délais prévus à l'article 14, § 3, de la loi, les infractions visées au § 1 du même article ; - rend un avis motivé sur les plaintes et poursuites, dont elle a été informée par le procureur du Roi conformément à l'article 14, § 3, de ...[+++]


Ten aanzien van sancties stellen de EU-lidstaten de regels inzake sancties vast die van toepassing zijn op inbreuken op de bepalingen van deze verordening en treffen zij alle maatregelen die nodig zijn om de daadwerkelijke toepassing van die sancties te garanderen.

En matière répressive, les États membres établissent les règles concernant les sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur application.


2. De lidstaten introduceren maatregelen waarin sancties zijn vastgelegd voor inbreuken op de bepalingen van deze verordening, met inbegrip van regels inzake sancties die van toepassing zijn op inbreuken op de bepalingen die overeenkomstig deze verordening worden vastgesteld en bepalingen die garanderen dat die sancties worden toegepast.

2. Les États membres arrêtent des mesures fixant des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement, notamment le régime de sanctions applicable aux violations des dispositions prises en application du présent règlement et des dispositions garantissant leur mise en œuvre.


2. De lidstaten introduceren maatregelen waarin sancties zijn vastgelegd voor inbreuken op de bepalingen van deze verordening, met inbegrip van regels inzake sancties die van toepassing zijn op inbreuken op de bepalingen die overeenkomstig deze verordening worden vastgesteld en bepalingen die garanderen dat die sancties worden toegepast.

2. Les États membres arrêtent des mesures fixant des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement, notamment le régime de sanctions applicable aux violations des dispositions prises en application du présent règlement et des dispositions garantissant leur mise en œuvre.


2. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van deze verordening in kennis van de regels inzake sancties en delen haar eventuele latere wijzigingen van deze regels eveneens zo spoedig mogelijk mee.

2. Les États membres communiquent à la Commission les règles relatives aux sanctions au plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent règlement et lui notifient également dans les meilleurs délais toute modification ultérieure les concernant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels inzake sancties dienen passende' ->

Date index: 2023-01-06
w