Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels geschrapt omdat " (Nederlands → Frans) :

— op blz. 3, tweede lid, moeten de woorden « de regels van oorsprong » worden geschrapt omdat zij betrekking hebben op de uitwisseling van producten;

— page 3, au paragraphe 2, il y lieu de supprimer les mots « les règles d'origine » parce qu'elles concernent les échanges de produits;


De raad van State merkt op dat het woord "verklarend" moet geschrapt worden omdat het immers behoort tot de aard zelf van teksten waarbij deontologische regels worden vastgesteld, dat ze zich lenen tot interpretaties en toepassingen die vrij ruim kunnen zijn op voorwaarde dat ze duidelijk genoeg gesteld zijn. Aan deze opmerking is voldaan.

Le Conseil d'Etat a remarqué que le mot « explicatif »doit être omis parce qu'il appartient à la nature même d'un texte portant des règles déontologiques de se prêter à des interprétations et des applications pouvant être assez larges à la condition qu' elles soient énoncées de manière suffisamment claire. A cette remarque a été donné suivi.


3. betreurt dat het verslag wordt geschrapt bovendien omdat het op een moment komt dat het Parlement en de Commissie zich ertoe hebben verbonden specifieke indicatoren te ontwikkelen om de internemarktintegratie en al het potentieel nut van aanvullende gerichte integratie in essentiële groeigebieden te beoordelen; dringt er daarom op aan extra inspanningen te leveren om een betere tenuitvoerlegging en handhaving van bestaande regels te garanderen;

3. par ailleurs, regrette que le rapport sur l'intégration du marché unique n'ait pas été établi, a fortiori au moment où le Parlement européen et la Commission se sont engagés à élaborer des indicateurs précis pour évaluer l'intégration du marché intérieur et tous les avantages possibles d'une intégration plus ciblée dans les principaux domaines de croissance; invite dès lors à redoubler d'efforts pour assurer une meilleure application et un meilleur contrôle de l'application des règles déjà en place;


3. betreurt dat het verslag wordt geschrapt bovendien omdat het op een moment komt dat het Parlement en de Commissie zich ertoe hebben verbonden specifieke indicatoren te ontwikkelen om de internemarktintegratie en al het potentieel nut van aanvullende gerichte integratie in essentiële groeigebieden te beoordelen; dringt er daarom op aan extra inspanningen te leveren om een betere tenuitvoerlegging en handhaving van bestaande regels te garanderen;

3. par ailleurs, regrette que le rapport sur l'intégration du marché unique n'ait pas été établi, a fortiori au moment où le Parlement européen et la Commission se sont engagés à élaborer des indicateurs précis pour évaluer l'intégration du marché intérieur et tous les avantages possibles d'une intégration plus ciblée dans les principaux domaines de croissance; invite dès lors à redoubler d'efforts pour assurer une meilleure application et un meilleur contrôle de l'application des règles déjà en place;


Een ander lid verwijst naar de opmerkingen van de Raad van State (Gedr. St. , Senaat, nr. 1-447/1, blz. 26), die bepalen dat een wettelijke regeling moet worden ingevoerd omdat de betreffende magistraten opdrachten krijgen buiten hun arrondissement, en onthoudt tevens dat de magistraat-coördinator wordt geschrapt.

Un autre membre renvoie aux observations du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 1-447/1, p. 26), selon lesquelles il convient d'instaurer une réglementation légale, étant donné que l'on charge les magistrats concernés de missions à mener en dehors de leur arrondissement; il retient également que la fonction de magistrat coordinateur est supprimée.


Deze hypothese wordt geschrapt; de wettelijke regel die hiervoor was voorzien was niet bruikbaar, omdat het onduidelijk was hoe de langstlevende dan haar concrete reserve nog kan opeisen.

Cette hypothèse n'est pas maintenue; la règle légale qui était prévue n'est pas praticable, parce que la possibilité pour le conjoint survivant d'encore exiger sa réserve concrète dans ce cas est incertaine.


Een ander lid verwijst naar de opmerkingen van de Raad van State (Gedr. St., Senaat, nr. 1-447/1, blz. 26), die bepalen dat een wettelijke regeling moet worden ingevoerd omdat de betreffende magistraten opdrachten krijgen buiten hun arrondissement, en onthoudt tevens dat de magistraat-coördinator wordt geschrapt.

Un autre membre renvoie aux observations du Conseil d'État (doc. Sénat, nº 1-447/1, p. 26), selon lesquelles il convient d'instaurer une réglementation légale, étant donné que l'on charge les magistrats concernés de missions à mener en dehors de leur arrondissement; il retient également que la fonction de magistrat coordinateur est supprimée.


Deze hypothese wordt geschrapt; de wettelijke regel die hiervoor was voorzien was niet bruikbaar, omdat het onduidelijk was hoe de langstlevende dan haar concrete reserve nog kan opeisen.

Cette hypothèse n'est pas maintenue; la règle légale qui était prévue n'est pas praticable, parce que la possibilité pour le conjoint survivant d'encore exiger sa réserve concrète dans ce cas est incertaine.


De minimis-regel dient te worden geschrapt, omdat deze indruist tegen het beginsel van producentenverantwoordelijkheid.

Il convient de supprimer la règle de minimis car elle va à l'encontre du principe de la responsabilité des producteurs.


Ten derde en laatste worden de laatste regels geschrapt omdat bescherming dient te worden geboden tegen uitzetting.

En troisième et dernier lieu, la suppression de la dernière partie exprime la nécessité d'une protection contre l'expulsion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels geschrapt omdat' ->

Date index: 2024-02-24
w