Door de Koning toe te staan « alle maatregelen [te] nemen om [.] de belastingen, taksen, rechten, retributies, accijnzen, boeten en andere ontvangsten aan te passen, op te heffen, te wijzigen of te vervangen en inzonderheid de grondslag, he
t tarief, de nadere regels voor heffing en inning en de procedure, met uitsluiting va
n de rechtsprekende procedures; [.] teneinde een bredere participatie van het geheel van de inkomens aan de alternatieve financiering van de sociale zekerheid te verzekeren, de grondslag, de bijdrageplichtigheid, d
...[+++]e tarieven, de vrijstellingen, de nadere regels en procedures te bepalen van mechanismen die dit doel moeten realiseren » - maatregelen die « de van kracht zijnde wettelijke bepalingen [kunnen] opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen » -, heeft de wetgever een maatregel genomen die, op een discriminerende manier, een onevenredige inbreuk maakt op de algemene en bijzondere grondwettelijke waarborgen; zulks vormt derhalve een (analoge) discriminatie ten nadele van de verzoekers.En permettant
au Roi de « prendre toutes les mesures pour [.] adapter, abroger, modifier ou remplacer les impôts, taxes, droits, rétributions, accises, amendes et autres recettes et, en particulier, la base, le taux, les modalités de prélèvement et de perception et la procédure
, à l'exclusion des procédures juridictionnelles; [.] afin d'assurer une participation plus larg
e de l'ensemble des revenus au financement alternatif de la
...[+++]sécurité sociale, déterminer la base, l'assujettissement, les taux, les exonérations, les modalités et procédures de mécanismes devant réaliser ces objectifs », - mesures qui « peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur » -, le législateur a pris une mesure qui, de manière discriminatoire, porte une atteinte disproportionnée aux garanties constitutionnelles générales et spéciales; ceci constitue dès lors une discrimination (analogue) au détriment des requérants.