Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels en normen die wereldwijd zullen gelden " (Nederlands → Frans) :

24. wijst in dit verband met nadruk op de behoefte aan een nieuwe, alomvattende beleidsaanpak voor extern beleid en handelsbeleid, waarbij ernaar gestreefd wordt Europa in staat te stellen het voortouw te nemen bij het vaststellen van regels en normen die wereldwijd zullen gelden, waardoor de Europese export wordt bevorderd en gewaarborgd wordt dat invoerproducten voldoen aan de vereiste normen; beklemtoont dat Europa haar potentieel als springplank voor bedrijven die op de wereldmarkt actief willen zijn en als attractieve standplaats voor investeerders maximaal moet uitbuiten; dringt er voorts op aan dat alle bilaterale of regionale h ...[+++]

24. souligne dans ce contexte la nécessité d'une approche nouvelle, globale à l'égard de la politique extérieure et commerciale mettant l'accent sur l'objectif consistant à assurer la prééminence de l'Europe concernant la fixation de règles et de normes dans le monde entier, facilitant ainsi les exportations européennes et garantissant que les importations répondent aux normes nécessaires; souligne que l'Europe doit maximiser son potentiel en tant que tremplin pour l'entrée des entreprises sur les marchés nouveaux et en tant que site ...[+++]


27. verwacht dat, wat de financiering van het voorgestelde investeringsplan betreft, dezelfde hoge normen zullen gelden als voor de EU-fondsen, met name op het gebied van kwaliteitscontrole, prestatiegerichtheid, doelmatigheid en naleving van de regels; eist verder dat met name de criteria die zijn vastgesteld in de CEF-verordening (1316/2013/EG) en de TEN-T-verordening (1315/2013/EG) worden nageleefd bij de selectie van medefinancieringsprojecten op het gebied van vervoersinfrastructuur;

27. s'attend à ce que s'appliquent, en matière de financement du plan d'investissement proposé, les mêmes normes élevées que celles s'appliquant aux fonds de l'Union, en particulier en matière de contrôle de la qualité, d'orientation vers le rendement, d'efficacité et de respect de la loi; en outre, exige en particulier que soient respectés les critères fixés dans les règlements MIE (1316/2013/CE) et RTE-T (1315/2013/CE) lors de la sélection des projets de cofinancement d'infrastructures de transport;


De minister meent dat de regels die thans voor de ambtenaren gelden, ook voor de verslaggevers zullen gelden.

Le ministre pense que les règles actuelles qui s'appliquent aux fonctionnaires, s'appliqueront aux rapporteurs.


De minister meent dat de regels die thans voor de ambtenaren gelden, ook voor de verslaggevers zullen gelden.

Le ministre pense que les règles actuelles qui s'appliquent aux fonctionnaires, s'appliqueront aux rapporteurs.


­ Wat de in artikel 68 vervatte overgangsbepaling betreft en inzonderheid de regel dat inzake dienstanciënniteit uitsluitend de nieuwe voorwaarden zullen gelden, werpt het V. S.O.A. op dat heel wat kandidaten die thans aan de voorwaarden voor een bevordering voldoen, door deze bepaling in hun promotiekansen zullen worden gedwarsboomd.

­ En ce qui concerne la disposition transitoire prévue à l'article 68, en particulier la règle selon laquelle seules les nouvelles conditions s'appliqueront en matière d'ancienneté de service, le S.L.F.P. fait remarquer que de nombreux candidats qui remplissent actuellement les conditions nécessaires pour être promus, verront, par cette disposition, leurs possibilités d'avancement contrecarrées.


­ Wat de in artikel 68 vervatte overgangsbepaling betreft en inzonderheid de regel dat inzake dienstanciënniteit uitsluitend de nieuwe voorwaarden zullen gelden, werpt het V. S.O.A. op dat heel wat kandidaten die thans aan de voorwaarden voor een bevordering voldoen, door deze bepaling in hun promotiekansen zullen worden gedwarsboomd.

­ En ce qui concerne la disposition transitoire prévue à l'article 68, en particulier la règle selon laquelle seules les nouvelles conditions s'appliqueront en matière d'ancienneté de service, le S.L.F.P. fait remarquer que de nombreux candidats qui remplissent actuellement les conditions nécessaires pour être promus, verront, par cette disposition, leurs possibilités d'avancement contrecarrées.


De Commissie industrie ziet uit naar de daadwerkelijke voltooiing van de interne markt voor goederen na de uitvoering van dit pakket, waar dan hoge en doeltreffende normen voor consumentenbescherming zullen gelden.

Lors de son entrée en vigueur, nous attendrons avec impatience, à la commission de l’industrie, l’achèvement effectif du marché unique des marchandises au moyen de normes élevées et efficaces de protection des consommateurs.


Alvorens technische normen aan de Commissie voor te leggen, houdt de Autoriteit in voorkomend geval publieksraadplegingen daarover, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de financiëlemarktdeelnemers bij de opstelling van alle regels die voor hen zullen gelden worden betrokken om te verzekeren dat deze regels evenredig zijn aan het gestelde doel en niet excessief, en om de mogelijke kosten en bat ...[+++]

Avant de les soumettre à la Commission, l'Autorité procède, le cas échéant, à des consultations publiques ouvertes sur les normes techniques, en associant les acteurs des marchés financiers à l'élaboration de toute règle devant leur être imposée, afin de s'assurer que ces règles sont proportionnelles à l'objectif poursuivi et ne sont pas excessives, et d'analyser les coûts et avantages potentiels qu'elles impliquent.


Deze overeenkomst heeft tot doel de beginselen en de regels vast te stellen die zullen gelden voor de visserijactiviteiten van de vaartuigen die de vlag van een lidstaat van de Europese Gemeenschap voeren, in de wateren die, wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Kiribati vallen.

L'accord vise à établir les principes et les règles qui régiront les activités de pêche des navires (navires à senne coulissante et palangriers) battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne dans les eaux sur lesquelles Kiribati exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.


Ten slotte verheugt het me dat de regels inzake de pariteit die gelden voor de federale verkiezingen, ook voor de regionale verkiezingen zullen gelden.

Enfin, je me réjouis que les règles de parité applicables aux élections fédérales le seront aussi aux élections régionales.


w