Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels een aantal fundamentele voorwaarden moeten " (Nederlands → Frans) :

Hieruit blijkt dat bij het organiseren van verkiezingen en het wijzigen van de daarbij geldende regels een aantal fundamentele voorwaarden moeten worden nageleefd.

Il en résulte que l'organisation d'élections et la modification des règles applicables en la matière doivent respecter un certain nombre de conditions essentielles.


Hieruit blijkt dat bij het organiseren van verkiezingen en het wijzigen van de daarbij geldende regels een aantal fundamentele voorwaarden moeten worden nageleefd.

Il en résulte que l'organisation d'élections et la modification des règles applicables en la matière doivent respecter un certain nombre de conditions essentielles.


2. a) Hoeveel firma's doen er beroep op deze regeling? b) Hoeveel onder hen betreffen "Young Innovative Companies" (kleine vennootschappen in de zin van artikel 15, § 1 van het Wetboek van Vennootschappen, die aan een aantal bijkomende voorwaarden moeten voldoen)? c) Hoeveel onder hen zijn jonger dan drie jaar? d) Hoe verhoudt dit aantal zich tot het gebruik van de regeling bij universiteit ...[+++]

2. a) Combien de firmes font-elles appel à ce régime ? b) Combien d'entre elles sont des "Young Innovative Companies" (petites sociétés au sens de l'article 15, § 1er du Code des Sociétés, qui doivent satisfaire à certaines conditions supplémentaires) ? c) Combien d'entre elles ont moins de trois ans ? d) Quel est le rapport entre ce chiffre et l'utilisation de ce régime par les universités et les hautes écoles ?


De studie stelt een scenario voor dat stoelt op een aantal fundamentele voorwaarden.

L'étude propose un scénario, lequel repose sur un certain nombre de conditions fondamentales.


Toegang tot dit fonds wordt verleend tot maximaal 5 000 effecten aan de natuurlijke personen die als een goede huisvader hebben gehandeld en tevens aan een aantal andere voorwaarden moeten voldoen.

L'accès à ce fonds est accordé, jusqu'à concurrence de 5 000 titres aux personnes physiques qui ont agi en bon père de famille et qui doivent en outre respecter certaines autres conditions.


De regering kan een aantal corrigerende stedenbouwkundige, sociale of economische factoren toepassen bij het definiëren van de perimeter van de zone voor stedelijke herwaardering wanneer, rekening houdende met de doelstellingen van de ordonnantie, bepaalde in artikel 5, § 2 bedoelde voorwaarden moeten worden gecorrigeerd in functie van de toepassing van kwalitatieve en kwantitatieve gegevens bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, of wanneer de strikte toepassing van de cumulatieve voorwaarden ...[+++]

Le Gouvernement peut appliquer certains facteurs de correction urbanistiques, sociaux ou économiques dans la définition du périmètre de la zone de revitalisation urbaine lorsque, eu égard aux objectifs de l'ordonnance, certaines conditions visées à l'article 5, § 2, doivent être corrigées en fonction de l'application de données qualitatives et quantitatives visées à l'article 5, § 1, 2°, ou lorsque l'application stricte des conditions cumulatives à l'article 5, § 2, conduirait à inclure ou à exclure dans la zone de revitalisation urbaine des secteurs statistiques en tout ou en partie qui, eu égard aux objectifs de la présente ordonnance, devraient, à l'estim ...[+++]


Patiënten die beroep willen doen op dit incontinentieforfait moeten gedurende ten minste vier maanden (binnen de twaalf maanden voor de beslissing tot toekenning) een instemming van de adviserend geneesheer hebben verkregen (met daarbij een aantal technische voorwaarden).

Les patients qui souhaitent recourir à ce forfait d'incontinence doivent avoir obtenu un accord du médecin-conseil durant au moins quatre mois (calculés dans la période de douze mois précédant la décision d'octroi) (un certain nombre de conditions techniques étant par ailleurs applicables).


1. In antwoord op uw eerste vraag betreffende de verwerking van de beelden, wens ik erop te wijzen dat de bescherming van de privacy van de bekeken beelden in het huidige systeem verzekerd wordt door de beperkte toegang tot die gegevens aan bevoegde personen die een bepaald aantal voorwaarden moeten vervullen.

1. Pour répondre à votre première question relative aux traitements des images, je souhaite préciser que le système actuel garantit la protection de la vie privée des données visionnées par un accès restreint à ces données par des personnes qualifiées et répondant à un certain nombre de conditions.


De werkwijze waarbij de firma's die toestellen verkopen ook een deel van de behandeling zouden overnemen, behoort zeker tot de mogelijkheden in de toekomst. Een aantal voorwaarden moeten daarvoor vervuld zijn: - De term "behandeling" is een ruim begrip en niet zo gepast in deze context.

L'éventualité de voir les firmes qui vendent les appareils se charger aussi d'une partie du traitement est certainement du domaine du possible à l'avenir. Certaines conditions doivent être remplies pour ce faire. - Le terme 'traitement' est un vaste concept, il n'est pas très adapté dans ce contexte.


Zijn scenario is op een aantal fundamentele voorwaarden gebaseerd.

Elle propose un scénario qui repose sur un certain nombre de conditions fondamentales.


w