Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelmatig toegekende gewone bezoldigingen " (Nederlands → Frans) :

« 19· de voordelen die voor de bedrijfsleiders die in artikel 30, 2·, bedoelde bezoldigingen verkrijgen, voortvloeien uit de op de onderneming of op de in artikel 220 of 227, 3·, bedoelde rechtspersoon rustende betaling van bijdragen en premies als bedoeld in artikel 52, 3·, b, die betrekking hebben op bezoldigingen die regelmatig en tenminste om de maand worden betaald of toegekend vóór het einde van het belastbare tijdperk waarin de ertoe a ...[+++]

« 19· les avantages résultant, pour les dirigeants d’entreprise qui recueillent des rémunérations visées à l’article 30, 2·, du paiement incombant à l’entreprise ou à la personne morale visée à l’article 220 ou 227, 3·, de cotisations et primes visées à l’article 52, 3·, b, qui se rapportent à des rémunérations qui sont allouées ou attribuées régulièrement et au moins une fois par mois avant la fin de la période imposable au cours de laquelle l’activité rémunérée y donnant droit a été exercée et à condition que ces rémunérations soient imputées sur les résultats de cette période; ».


De bezoldigingen, vergoedingen en reiskosten die aan de regeringscommissarissen worden toegekend stemmen overeen met die van de gewone leden van de raad van bestuur.

Il est alloué aux commissaires du Gouvernement les mêmes émoluments, indemnités et frais de déplacement que ceux accordés aux membres ordinaires du conseil d'administration.


« 19° de voordelen die voor de bedrijfsleiders die in artikel 30, 2°, bedoelde bezoldigingen verkrijgen, voortvloeien uit de op de onderneming of op de in artikel 220 of 227, 3°, bedoelde rechtspersoon rustende betaling van bijdragen en premies als bedoeld in artikel 52, 3°, b, die betrekking hebben op bezoldigingen die regelmatig en tenminste om de maand worden betaald of toegekend vóór het einde van het belastbare tijdperk waarin de ertoe a ...[+++]

« 19° les avantages résultant, pour les dirigeants d'entreprise qui recueillent des rémunérations visées à l'article 30, 2°, du paiement incombant à l'entreprise ou à la personne morale visée à l'article 220 ou 227, 3°, de cotisations et primes visées à l'article 52, 3°, b, qui se rapportent à des rémunérations qui sont allouées ou attribuées régulièrement et au moins une fois par mois avant la fin de la période imposable au cours de laquelle l'activité rémunérée y donnant droit a été exercée et à condition que ces rémunérations soient imputées sur les résultats de cette période; ».


De bezoldigingen, vergoedingen en reiskosten die aan de Regeringscommissarissen worden toegekend, stemmen overeen met die van de gewone leden van de raad van bestuur.

Il est alloué aux commissaires du Gouvernement les mêmes émoluments, indemnités et frais de déplacement que ceux accordés aux membres ordinaires du conseil d'administration.


In uitvoering van artikel, 10, § 2, derde lid, van de wet van 19 oktober 1921, tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, brengt de Minister van Binnenlandse Zaken ter kennis dat dinsdag 29 augustus 2000 de onderstaande regelmatige lijstenverenigingsvoorstellen gedaan zijn en dat de hierna vermelde volgnummers zullen worden toegekend ...[+++]

En exécution de l'article 10, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, le Ministre de l'Intérieur porte à la connaissance du public que le mardi 29 août 2000 les propositions d'affiliation de listes indiquées ci-après ont été régulièrement déposées et que les numéros d'ordre suivants seront attribués aux listes qui en feront partie :


Bij de administratieve controleberekeningen van de 80 %-regel wordt blijkbaar alleen maar rekening gehouden met de bedragen aan voordelen van alle aard en worden de trimestrieel betaalde en regelmatig toegekende gewone bezoldigingen daarentegen totaal uit de berekeningsbasis geweerd.

Lors des calculs administratifs de contrôle de la règle des 80 %, il n'est apparemment tenu compte que des montants représentant des avantages de toute nature. Les rémunérations ordinaires payées trimestriellement et octroyées régulièrement sont, en revanche, totalement exclues de la base de calcul.


Kan u met betrekking tot voornoemde algemene toestanden bij kleine ondernemingen op principieel vlak mede in het licht van de bepalingen van de artikelen 49, 183, 185, 195, 340 en 360 WIB 1992 uw praktische en klantvriendelijke ziens- en handelwijze meedelen met betrekking tot de werkelijke berekening van de in artikel 59, eerste lid, van hetzelfde wetboek bedoelde 80 %-grens die zowel verband houdt met de regelmatig toegekende of betaalde eigenlijke bezoldigingen als met alle eerder vermelde dagelijks ...[+++]

A propos des situations générales susmentionnées relatives aux petites entreprises, pourriez-vous, sur le plan du principe et à la lumière des dispositions des articles 49, 183, 185, 195, 340 et 360 CIR 1992, exposer votre point de vue et votre approche pratique, prenant en considération les intérêts du contribuable, en ce qui concerne le calcul effectif de la limite des 80 % visée à l'article 59, alinéa 1er, du même code, qui a trait tant aux rémunérations effectives allouées ou payées régulièrement qu'à tous les avantages de toute nature journellement mis à profit mentionnés précédemment, imposables dans le chef des dirigeants d'entrep ...[+++]


2. In welke gecodeerde rubrieken van het aangifteformulier inzake personenbelasting moeten deze bijdragen worden ingevuld, wanneer: a) er uitsluitend werkloosheidsvergoedingen werden genoten; b) er tijdens het inkomstenjaar toch nog gewone bezoldigingen werden toegekend?

2. Dans quelles rubriques codées de la déclaration fiscale convient-il d'inscrire ces cotisations: a) lorsque le contribuable n'a bénéficié que d'allocations de chômage; b) lorsque, au cours de l'année de revenus, il a par ailleurs perçu des rémunérations ordinaires?


Als gezamenlijke voorwaarden van aftrekbaarheid geldt dat die verzekeringspremies betrekking moeten hebben op bezoldigingen: A) die " regelmatig" worden toegekend, wat volgens de administratie een gelijkmatige spreiding over het hele jaar impliceert; B) " ten minste een keer per maand" worden toegekend, wat dezelfde periodiciteit veronderstelt als voor de bezoldigingen van het personeel; C) " vóór het einde van het belastbaar t ...[+++]

En vertu des conditions communes de déductibilité ces primes d'assurance doivent avoir trait à des rémunérations: A) qui sont octroyées " régulièrement" , ce qui implique, selon l'administration, une répartition régulière sur l'ensemble de l'année; B) octroyées " au moins une fois par mois" , ce qui suppose la même périodicité que pour les rémunérations du personnel; C) octroyées " avant la fin de la période imposable" ; D) et " imputées aux résultats de cette période" .


Als voorwaarde van de aftrekbaarheid geldt dat die bijdragen betrekking moeten hebben op bezoldigingen: - die «regelmatig» worden toegekend, wat volgens de belastingadministratie een gelijkmatige spreiding over het hele jaar impliceert; - «ten minste een keer per maand» worden toegekend, wat, nog steeds volgens de administratie, dezelfde periodiciteit veronderstelt als voor de bezoldigingen van het personeel; - «voor het einde va ...[+++]

Parmi ces conditions, on note que ces cotisations ne sont déductibles que si elles se rapportent à des rémunérations: - qui sont allouées «régulièrement», ce qui implique, selon l'administration des contributions, une répartition uniforme au cours de l'année, - «au moins une fois par mois», ce qui suppose, toujours selon cette administration, une périodicité similaire à celle des rémunérations allouées au personnel, - «avant la fin de la période imposable», - «imputées sur les résultats de cette période».


w