Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
Administratieve regelingen
BIR
DIA
ECURIE
Overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten
Snelle interventiemacht
Snelle melding
Snelle reactiemacht
Snelle uitgangsbaan
TRIP
TRIP's
TRIPS

Traduction de «regelingen voor snelle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar | ECURIE [Abbr.]

système ECURIE | Système européen d'échange d'informations en cas d'urgence radiologique | ECURIE [Abbr.]


Communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar

Modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en derde landen betreffende de deelname van die landen aan de communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar (Ecurie)

Accord entre la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) et des pays tiers portant sur leur participation aux modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique (Ecurie)


Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]

Décision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services [ DIA ]


administratieve regelingen

dispositions administratives


regelingen betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand

législation relative à la formation permanente dans les Classes moyennes


snelle interventiemacht [ snelle reactiemacht ]

force de réaction rapide






TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]

TRIPS [ accord sur les droits de propriété intellectuelle | APDIC | TRIP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter uitvoering van dit engagement vaardigde de Europese Ministerraad een jaar na de totstandkoming van deze verdragen een beschikking uit « inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar » (beschikking 87/600/Euratom).

Pour pouvoir respecter pareil engagement, le Conseil de ministres de la C.E. a promulgué, un an après l'élaboration de ces conventions, une décision concernant les modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique (décision 87/600/Euratom).


Ter uitvoering van dit engagement vaardigde de Europese Ministerraad een jaar na de totstandkoming van deze verdragen een beschikking uit « inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar » (beschikking 87/600/Euratom).

Pour pouvoir respecter pareil engagement, le Conseil de ministres de la C.E. a promulgué, un an après l'élaboration de ces conventions, une décision concernant les modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique (décision 87/600/Euratom).


— Beschikking van de Raad inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar (« ECURIE »-systeem, 87/600/Euratom, Publicatieblad nr. L 371 van 30 december 1987, blz. 76-78).

— Décision relative aux dispositions communautaires pour un échange rapide d'informations en cas de situation d'urgence radiologique (système « ECURIE », 87/600/Euratom, Journal officiel nº L 371 du 30 décembre 1987 p. 76-78).


Krachtens Beschikking 87/600/Euratom van de Raad van 14 december 1987 inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar rust op de lidstaten de verplichting om in het geval van een noodsituatie met stralingsgevaar op hun grondgebied de Commissie en de overige lidstaten daarvan in kennis te stellen en de nodige informatie te verstrekken, terwijl Richtlijn 89/618 Euratom van de Raad van 27 november 1989 de eis voor de lidstaten omvat om het publiek te informeren over de toe te passen gezondheidsbeschermingsmaatregelen en de te volgen gedragslijn in het geval van een noodsituatie met strali ...[+++]

La décision 87/600/Euratom du 14 décembre 1987 concernant des modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique fait obligation aux États membres de communiquer des informations à la Commission et aux autres États membres en cas d'urgence radiologique sur son territoire, et la directive 89/618/Euratom du Conseil du 27 novembre 1989 impose aux États membres des obligations concernant l'information de la population sur les mesures de protection sanitaire applicables et sur le comportement à adopter en cas d'urgence radiologique, ainsi que la fourniture d'informations préal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens Beschikking 87/600/Euratom van de Raad van 14 december 1987 inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar rust op de lidstaten de verplichting om in het geval van een noodsituatie met stralingsgevaar op hun grondgebied de Commissie en de overige lidstaten daarvan in kennis te stellen en de nodige informatie te verstrekken, terwijl Richtlijn 89/618 Euratom van de Raad van 27 november 1989 de eis voor de lidstaten omvat om het publiek te informeren over de toe te passen gezondheidsbeschermingsmaatregelen en de te volgen gedragslijn in het geval van een noodsituatie met strali ...[+++]

La décision 87/600/Euratom du 14 décembre 1987 concernant des modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique fait obligation aux États membres de communiquer des informations à la Commission et aux autres États membres en cas d'urgence radiologique sur son territoire, et la directive 89/618/Euratom du Conseil du 27 novembre 1989 impose aux États membres des obligations concernant l'information de la population sur les mesures de protection sanitaire applicables et sur le comportement à adopter en cas d'urgence radiologique, ainsi que la fourniture d'informations préal ...[+++]


Krachtens het derde lid moet spoedig aan een dergelijk verzoek worden voldaan ingeval 1) er redenen zijn om aan te nemen dat de relevante gegevens zeer kwetsbaar zijn voor verlies of wijziging; of 2) de verdragen, regelingen en wetten op andere wijze voorzien in snelle samenwerking.

En vertu du paragraphe 3, il doit être satisfait rapidement à une telle demande lorsque 1) il y a des raisons de penser que les données pertinentes sont particulièrement sensibles aux risques de perte ou de modification, ou 2) les traités, arrangements ou législations prévoient une coopération rapide.


Het Parlement dringt daarom aan op een snelle inwerkingtreding van de regelingen om de constitutieve autonomie voor de Duitstalige Gemeenschap ook realiteit te laten worden.

Il insiste donc sur une mise en application rapide de ces dispositions, afin que l'autonomie constitutive de la Communauté germanophone devienne réalité.


(8) De Commissie moet op de hoogte worden gesteld van een nucleair ongeval of van abnormaal hoge niveaus van radioactiviteit overeenkomstig Beschikking 87/600/Euratom van de Raad van 14 december 1987 inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar of krachtens het IAEA-Verdrag van 26 september 1986 betreffende de vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval van.

(8) La Commission est informée d'un accident nucléaire ou de niveaux inhabituellement élevés de radioactivité conformément à la décision 87/600/Euratom du Conseil du 14 décembre 1987 concernant des modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique ou en vertu de la convention de l'Agence internationale de l'énergie atomique du 26 septembre 1986 sur la notification rapide d'un accident nucléaire.


(8) De Commissie moet op de hoogte worden gesteld van een nucleair ongeval of van abnormaal hoge niveaus van radioactiviteit overeenkomstig Beschikking 87/600/Euratom van de Raad van 14 december 1987 inzake communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar of krachtens het IAEA-Verdrag van 26 september 1986 betreffende de vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval van.

(8) La Commission est informée d'un accident nucléaire ou de niveaux inhabituellement élevés de radioactivité conformément à la décision 87/600/Euratom du Conseil du 14 décembre 1987 concernant des modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique ou en vertu de la convention de l'Agence internationale de l'énergie atomique du 26 septembre 1986 sur la notification rapide d'un accident nucléaire.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie heeft gisteren de communautaire regelingen voor snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar in werking gezet na een incident in Krsko in Slovenië, waarover de nadere gegevens nog ontbreken.

- (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, la Commission a déclenché hier le système d’alerte pour les risques radioactifs à la suite d’un incident survenu à Krško en Slovénie, dont les détails sont encore incomplets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelingen voor snelle' ->

Date index: 2024-01-13
w