Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Hij merkt evenwel op dat voor deze hervorming een aantal beslissingen werden genomen die diametraal ingaan tegen de beslissingen die dertig jaar geleden werden genomen met het oog op de scheiding van de machten, vooral op politiek vlak.

Il relève tout de même que cette réforme a engendré des décisions diamétralement opposées à celles prises depuis trente ans au point de vue de la dispersion des pouvoirs, essentiellement au niveau politique.


Zowat dertig jaar geleden werden de casino's van Valkenburg en Aken opgericht.

Il y a une trentaine d'années, ont été créés les casinos de Valkenburg et d'Aix-la-Chapelle.


Zowat dertig jaar geleden werden de casino's van Valkenburg en Aken opgericht.

Il y a une trentaine d'années, ont été créés les casinos de Valkenburg et d'Aix-la-Chapelle.


Toen deze regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd, was dit soort maatregelen de beste manier om twee doelen te bereiken: ten eerste wilde men de interne markt voor goederen verder openstellen, zoals voorzien in de Verdragen van Rome, en ten tweede wilde men de consumenten de nodige bescherming bieden bij de grensoverschrijdende handel met deze goederen.

À l’époque de leur adoption, il y a environ 30 ans, c’était la meilleure manière d’atteindre deux objectifs: premièrement, ouvrir encore plus le marché intérieur des biens, comme prévu par les traités de Rome, et, deuxièmement, assurer le niveau nécessaire de protection du consommateur dans le commerce transfrontalier de ces biens.


Toen deze regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd, was dit soort maatregelen de beste manier om twee doelen te bereiken: ten eerste wilde men de interne markt voor goederen verder openstellen, zoals voorzien in de Verdragen van Rome, en ten tweede wilde men de consumenten de nodige bescherming bieden bij de grensoverschrijdende handel met deze goederen.

À l’époque de leur adoption, il y a environ 30 ans, c’était la meilleure manière d’atteindre deux objectifs: premièrement, ouvrir encore plus le marché intérieur des biens, comme prévu par les traités de Rome, et, deuxièmement, assurer le niveau nécessaire de protection du consommateur dans le commerce transfrontalier de ces biens.


In 2009 is het ook dertig jaar geleden dat de eerste rechtstreekse verkiezingen voor het Europees Parlement werden gehouden.

L’année 2009 est également le trentième anniversaire des premières élections directes au Parlement européen que vous représentez.


We hebben een collega gehoord: ze zei dat er dertig jaar geleden al gelijkaardige verslagen over de ongelijkheid van vrouwen werden aangenomen.

Nous avons entendu notre collègue dire que, voici 30 ans, nous avions adopté des rapports similaires sur les inégalités entre les femmes et les hommes.


Vergeleken met ruim dertig jaar geleden, toen we de eerste Europese regelingen hiervoor vastlegden, is er weliswaar heel wat veranderd, maar in de praktijk is er nog veel werk aan de winkel, en dat wordt in het verslag-Matsouka volgens mij niet onderkend. Daarom heb ik me van stemming onthouden.

Bien que nous ayons accompli un certain travail depuis l’adoption des premières règles et des premiers règlements communautaires à ce sujet il y a plus de trente ans, nous devons encore progresser dans ce domaine, et j’estime que le rapport Matsouka n’insiste pas suffisamment sur ce point, raison pour laquelle je me suis abstenu de voter.


Iedereen is het erover eens dat het systeem dertig jaar geleden werd ingevoerd op een moment dat de demografische en economische situatie helemaal anders was dan vandaag en dat we ons niet aan het verleden kunnen blijven vastklampen.

On sait que le système a été instauré voici trente ans à un moment où la situation démographique et économique était tout autre et qu'il ne faut pas se cramponner au passé.


Op lange termijn rijst de vraag of, in het licht van de recente gebeurtenissen, het institutioneel systeem dat tien jaar geleden is ingevoerd, en waaraan drie jaar geleden correcties werden aangebracht, geen beperkingen, onvolkomenheden en tegenstrijdigheden vertoont.

Une question se pose à plus longue échéance. Au vu des derniers événements, le système institutionnel mis en place il y a dix ans et corrigé il y a trois ans, ne montre-t-il pas ses limites, ses insuffisances, ses imperfections et ses contradictions ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelingen dertig jaar geleden werden ingevoerd' ->

Date index: 2021-07-20
w