Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
CCA
Crisiscoördinatieregeling
Financieringsstelsel van de EU
Financieringsstelsel van de Europese Unie
Handelsbeleid
Handelspolitiek
IPCR-regeling van de EU
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
REAB
Regeling door gasvormig gif
Regeling door vloeibaar gif
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Regeling met gedispergeerd gif
Regeling van communautaire financiering
Regeling van het handelsverkeer
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Traduction de «regeling was immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

règles d'origine


crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]

dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | IPCR [Abbr.]


regeling door gasvormig gif | regeling door vloeibaar gif | regeling met gedispergeerd gif

commande par poison fluide | controle par poison fluide


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks


handelsbeleid [ handelspolitiek | regeling van het handelsverkeer ]

politique commerciale [ régime des échanges ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]

régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze nieuwe regeling was immers aan de orde aangezien de oorspronkelijke bepalingen hierover, zoals ingevoerd door de wet van 27 december 2005 in artikel 47ter, § 1, derde lid van het Wetboek van strafvordering, door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 105/2007 niet aanvaard werden.

Cette nouvelle réglementation était en effet nécessaire, étant donné que la Cour constitutionnelle avait rejeté, dans son arrêt nº 105/2007, les dispositions initiales insérées en l'espèce par la loi du 27 décembre 2005 dans l'article 47ter, § 1 , alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


Deze regel was immers tegenstrijdig aan de verordening en vandaar ook aan het voorstel.

En effet, cette règle est en contradiction avec le règlement et, partant, avec la proposition.


Deze nieuwe regeling was immers aan de orde aangezien de oorspronkelijke bepalingen hierover, zoals ingevoerd door de wet van 27 december 2005 in artikel 47ter, § 1, derde lid van het Wetboek van strafvordering, door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 105/2007 niet aanvaard werden.

Cette nouvelle réglementation était en effet nécessaire, étant donné que la Cour constitutionnelle avait rejeté, dans son arrêt nº 105/2007, les dispositions initiales insérées en l'espèce par la loi du 27 décembre 2005 dans l'article 47ter, § 1 , alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.


Deze regel was immers tegenstrijdig aan de verordening en vandaar ook aan het voorstel.

En effet, cette règle est en contradiction avec le règlement et, partant, avec la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld in B.6 van zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 en in B.4.2 van zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, was de regeling van artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet, dat enkel de bescherming van de arbeiders beoogt, door de wetgever ingevoerd vanuit de bekommernis om een ander verschil in behandeling te compenseren, namelijk dat inzake de opzeggingstermijnen, dat de bedienden bevoordeelde.

En effet, comme la Cour l'a jugé en B.6 de son arrêt n° 84/2001, du 21 juin 2001, et en B.4.2 de son arrêt n° 125/2011, du 7 juillet 2011, le régime de l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail, qui vise à protéger les seuls ouvriers, avait été instauré par le législateur dans un souci de compenser une autre différence de traitement, qui concernait les délais de préavis et favorisait les employés.


De bevestiging van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw was immers slechts noodzakelijk ten aanzien van het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen (artikelen 1415 tot 1426 van het Burgerlijk Wetboek), alsmede de daarmee onlosmakelijk verbonden problematiek van de regeling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers (artikelen 1408 tot 1414 van het Burgerlijk Wetboek), en vereiste derhalve niet noodzakelijk de toepassing van de regels die de vereffening en de verdeling van het huwelijksver ...[+++]

La confirmation de la capacité civile de la femme mariée ne s'imposait en effet qu'en ce qui concerne la gestion de la communauté et des biens propres (articles 1415 à 1426 du Code civil) et en ce qui concerne la question, qui y est indissolublement liée, du règlement des dettes communes et des droits des créanciers (articles 1408 à 1414 du Code civil), et elle n'exigeait dès lors pas nécessairement l'application des règles régissant la liquidation et le partage du régime matrimonial.


Terwijl de huidige richtlijn marktmisbruik 2003/6/EG (en de uitvoeringsrichtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG) slechts van toepassing was op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt (maar het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 de toepasselijkheid van een aantal regels uitbreidde tot bepaalde MTF's), is Verordening 596/2014 immers ook van toepassing op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een MTF.

En effet, alors que l'actuelle directive abus de marché 2003/6/CE (de même que ses directives d'exécution 2003/124/CE, 2003/125/CE et 2004/72/CE) ne s'appliquait qu'aux instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé (tout en sachant que l'arrêté royal du 21 août 2008 avait étendu l'applicabilité de plusieurs règles à certains MTF), le règlement 596/2014 s'applique également aux instruments financiers admis à la négociation sur un MTF.


Die regeling belet immers met name de houder van de exclusieve uitzendrechten om vrijelijk de prijs te bepalen waartegen hij toegang tot zijn signaal verschaft en de televisieomroeporganisaties die korte nieuwsverslagen verzorgen, aldus te laten bijdragen in de kosten van de verwerving van die rechten.

En effet, elle empêche, notamment, le titulaire des droits exclusifs de retransmission de décider librement du prix auquel il fournit l’accès à son signal et de faire ainsi participer les organismes de radiodiffusion télévisuelle qui réalisent de brefs reportages d’actualité aux coûts d’acquisition de ces droits.


Anders dan bij de verplichte heffingen op het verbruik van brandstof het geval is, bestaat er, wat de betrokken regeling betreft, immers geen rechtstreekse en onlosmakelijke band tussen de hoeveelheid brandstof die een vliegtuig aan boord heeft of verbruikt, en de financiële last die uit de werking van de regeling voor de handel in emissierechten voor de exploitant van een dergelijk vliegtuig voortvloeit.

En effet, contrairement à ce qui caractérise les prélèvements obligatoires sur la consommation de carburant, il n’existe pas, s’agissant du système en cause, de lien direct et indissociable entre la quantité de carburant détenue ou consommée par un avion et la charge pécuniaire incombant à l’exploitant d’un tel avion dans le cadre du fonctionnement du système d’échange de quotas.


Het ontbreken van een wettelijke regeling was immers de belangrijkste reden waarom de Belgische regering, in tegenstelling tot de regeringen van 22 andere Europese staten, niet overging tot de ondertekening van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

L'absence d'une telle réglementation fut en effet la principale raison du refus du gouvernement belge de signer la Convention du Conseil de l'Europe sur les Droits de l'Homme et la biomédecine.


w