Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voltijd lerarenopleiding in de algemene vakken
Voltijd lerarenopleiding voor de technische vakken
Voltijds
Voltijds arbeidsplaats
Voltijds equivalent
Voltijds gepresteerde arbeid
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Vertaling van "regeling van voltijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voltijd lerarenopleiding voor de technische vakken

formation à plein temps des professeurs de l'enseignement technique


voltijd lerarenopleiding in de algemene vakken

formation de jour à plein temps,qui prépare les étudiants à l'enseignement secondaire


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


voltijds gepresteerde arbeid

travail exercé à temps plein






zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het bijkomend tijdskrediet met motief, voor de opnamevormen voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering, gebracht op 36 maanden (regeling artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) of 51 maanden (regeling artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103).

Art. 3. Conformément à l'article 4, § 4 de la convention collective de travail n° 103, la durée du crédit-temps avec motif, sous la forme d'un crédit-temps à temps plein ou d'une diminution de carrière à mi-temps, est portée à 36 mois (le régime de l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103) ou à 51 mois (le régime de l'article 4, § 1 de la convention collective de travail n° 103).


Art. 12. Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds reëel referteloon van de onderneming.

Art. 12. Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein.


In geval van overgang van een voltijdse arbeidsregeling naar een deeltijdse arbeidsregeling, worden de verdiende verlofdagen op 1 januari van het jaar van de verandering van regeling voltijds behouden voor dit jaar en aangepast op basis van de nieuwe regeling vanaf 1 januari van het 2de kalenderjaar.

En cas de passage d'un régime de travail de temps plein à un régime de travail à temps partiel, les jours de congé pro-mérités au 1 janvier de l'année du changement de régime sont maintenus à temps plein pour cette année et proratisés sur la base du nouveau régime à partir du 1 janvier de la 2ème année civile.


Voor de bedienden die voltijds tewerkgesteld zijn, wordt het kort verzuim uitbetaald ten belope van 7,4 uur aan een gemiddeld loon in een regeling van 5 dagen per week en van 6,17 uur in een regeling van 6 dagen per week.

Pour les employés occupés à temps plein, le petit chômage est rémunéré à un salaire moyen à concurrence de 7,4 heures dans un régime de 5 jours par semaine et de 6,17 heures dans un régime de 6 jours par semaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de bedienden die voltijds tewerkgesteld zijn, wordt het anciënniteitsverlof uitbetaald ten belope van 7,4 uur aan een gemiddeld loon in een regeling van 5 dagen per week en van 6,17 uur in regeling van 6 dagen per week.

Pour les employés qui sont occupés à temps plein, le congé d'ancienneté est rémunéré à un salaire moyen à concurrence de 7,4 heures dans un régime de 5 jours par semaine et de 6,17 heures dans un régime de 6 jours par semaine.


Nu is de regel dat voltijds brugpensioen mogelijk is vanaf 55 jaar krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, met de reeds vermelde uitzonderingen op de leeftijdsvereiste voor bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering.

Normalement, la prépension à temps plein peut être accordée à partir de 55 ans en vertu d'une convention collective de travail, mais on a prévu, pour ce qui est du critère d'âge, des exceptions ­ qui ont déjà été citées ­ en faveur des entreprises en difficulté ou en cours de restructuration.


Nu is de regel dat voltijds brugpensioen mogelijk is vanaf 55 jaar krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, met de reeds vermelde uitzonderingen op de leeftijdsvereiste voor bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering.

Normalement, la prépension à temps plein peut être accordée à partir de 55 ans en vertu d'une convention collective de travail, mais on a prévu, pour ce qui est du critère d'âge, des exceptions ­ qui ont déjà été citées ­ en faveur des entreprises en difficulté ou en cours de restructuration.


Dit laatste is sindsdien dus werkzaam met drie voltijdse leden, en dit bij wijze van overgang. Immers bracht de wet van 1 april 1999 tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, het aantal vaste leden van het Comité I van vijf tot drie waarvan twee leden niet voltijds, enkel de voorzitter oefent zijn opdracht voltijds uit.

Ce dernier fonctionne depuis lors avec trois membres à temps plein, de façon transitoire, puisqu'il faut rappeler que la loi du 1 avril 1999 modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements a notamment ramené le nombre des membres effectifs du Comité permanent R de cinq à trois, dont deux membres non permanents, le président exerçant seul son mandat à plein temps.


1. Door de wet van 1 april 1999 houdende wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten (Belgisch Staatsblad van 3 april 1999) verminderde onder meer het aantal leden van het vast Comité I van vijf voltijds werkende leden naar drie werkende leden, waarbij enkel de voorzitter zijn mandaat voltijds uitoefent.

1. La loi du 1 avril 1999 modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (Moniteur belge du 3 avril 1999) a notamment réduit le nombre des membres du Comité permanent R de cinq membres effectifs à temps plein à trois membres effectifs, dont seul le président exerce sa fonction à temps plein.


Dit laatste is sindsdien dus werkzaam met drie voltijdse leden, en dit bij wijze van overgang. Immers bracht de wet van 1 april 1999 tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, het aantal vaste leden van het Comité I van vijf tot drie waarvan twee leden niet voltijds, enkel de voorzitter oefent zijn opdracht voltijds uit.

Ce dernier fonctionne depuis lors avec trois membres à temps plein, de façon transitoire, puisqu'il faut rappeler que la loi du 1 avril 1999 modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements a notamment ramené le nombre des membres effectifs du Comité permanent R de cinq à trois, dont deux membres non permanents, le président exerçant seul son mandat à plein temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling van voltijds' ->

Date index: 2022-06-04
w