Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Procedure voor het verwerpen van klachten
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Traduction de «regeling te verwerpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

renoncer à la succession | s'abstenir d'une succession


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


verwerpen van een nalatenschap

répudiation d'une succession




Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]


procedure voor het verwerpen van klachten

procédure du rejet de plainte


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks


Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Office Régulateur de la Navigation Intérieure


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ondergeschikte orde ten aanzien van het verwerpen van de regeling op zich, zijn bovendien belangrijke technische onvolkomenheden vast te stellen met betrekking tot de regeling.

Subsidiairement au rejet des règles proposées en tant que telles, on constate que celles-ci contiennent des imperfections techniques importantes.


In ondergeschikte orde ten aanzien van het verwerpen van de regeling op zich, zijn bovendien belangrijke technische onvolkomenheden vast te stellen met betrekking tot de regeling.

Subsidiairement au rejet des règles proposées en tant que telles, on constate que celles-ci contiennent des imperfections techniques importantes.


De tekst vermeldt niet of de Hoge Raad de door de Nationale Raad voorgestelde deontologische regels gedeeltelijk kan weigeren of volledig moet verwerpen als zij strijdig zijn met de grondbeginselen.

Le texte ne dit pas si le Conseil Supérieur peut refuser en partie ou doit refuser en tout les règles de déontologie proposées par le Conseil national lorsque celles-ci lui paraissent contraires aux principes de base.


1. blijft de Commissie erop aandringen dat de douanetarieven voor 80 % van de handel moeten verdwijnen op vijftien jaar tijd, hoewel geen enkele WHO-regel dit oplegt, waarbij ze systematisch de minder ambitieuze voorstellen van West- en Centraal-Afrika blijft verwerpen;

1. continue d'insister sur une élimination des tarifs douaniers pour 80 % des échanges en quinze ans, ce même si aucune règle de l'OMC ne l'exige, tout en rejetant systématiquement des offres moins ambitieuses venant d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van de huidige regels kan de Raad het voorstel van de Commissie met een gewone meerderheid van stemmen verwerpen.

Selon les règles actuelles, le Conseil peut rejeter la proposition de la Commission à la majorité simple.


Uw rapporteur voor advies is nu reeds ervan overtuigd dat het nauwelijks mogelijk is de in Genève tot stand gekomen overeenkomsten te verwerpen, omdat deze overeenkomsten duidelijk de GATT-regels naleven en dus elk voorstel tot verwerping, zelfs indien dit in het licht van de prerogatieven van het Europees Parlement en het aldaar lopende debat zou kunnen worden gerechtvaardigd, zou indruisen tegen het gebod "pacta servanda sunt", dat de internationale betrekkingen regelt.

D'ores et déjà, votre rapporteur est convaincu qu'il est impossible de rejeter les deux accords négociés à Genève, car ces accords respectent les règles du GATT et donc toute proposition tendant à les rejeter, serait-elle même dûment motivée au regard des prérogatives du Parlement européen et du débat qui y a cours, irait à l'encontre du précepte "pacta servanda sunt" ("les accords doivent être respectés"), qui régit les relations internationales.


Ten tweede moet, hoewel we specifieke op maat gesneden regels voor KMO’s niet verwerpen, het kader voor deze regels door ons, de Europese Unie, worden vastgesteld.

Deuxièmement, bien que nous ne rejetions pas l’idée de règles spécifiques taillées sur mesure pour les PME, nous disons que c’est à nous, l’Union européenne, qu’il incombe de fixer le cadre de ces règles.


2. meent dat deze wettelijke regeling inzake de geïnstitutionaliseerde en de contractuele PPS een lijst van "beste praktijken" en van "te verwerpen praktijken" inzake PPS moet bevatten, in het bijzonder wat de fase van de keuze van de contractant (particulier, overheid, mengvorm) betreft, alsook een omschrijving van de gevallen waarin de "in-house"-formule wordt toegepast;

2. estime que l'instrument juridique sur les PPP institutionnels et contractuels devra s'attacher à établir une liste des «meilleures pratiques» et des «pratiques à proscrire» en matière de PPP, particulièrement pour ce qui concerne la phase du choix du contractant, privé, public ou mixte et à définir les cas d'application du phénomène dit de "in-house";


Waar het gaat om een lid van het Europees Parlement dient mutatis mutandis dezelfde regel te worden gevolgd: de procureur-generaal is de bevoegde autoriteit om een verzoek in te dienen tot opheffing van de immuniteit en het Europees Parlement is bevoegd om een dergelijk verzoek te aanvaarden of te verwerpen.

Lorsqu'un député au Parlement européen est mis en cause, la même règle doit, mutatis mutandis, s'appliquer: le Procureur général est l'autorité compétente pour soumettre une demande de levée de l'immunité et le Parlement européen est en droit d'accepter ou de rejeter une telle demande.


Niets zegt dat de bevolking de bestaande instellingen zal verwerpen, op voorwaarde dat die instellingen de regels respecteren die tot op heden met voeten werden getreden.

Mais rien ne dit que les peuples rejetteront les institutions existantes, à condition toutefois qu'elles fonctionnent en respectant les règles qui ont été bafouées jusque-là.


w