Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
CCA
Crisiscoördinatieregeling
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
IPCR-regeling van de EU
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regel van de consensus
Regel voor waardebepaling
Regeling door gasvormig gif
Regeling door vloeibaar gif
Regeling met gedispergeerd gif
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Vertaling van "regeling ontbeert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]


crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]

dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | IPCR [Abbr.]


regeling door gasvormig gif | regeling door vloeibaar gif | regeling met gedispergeerd gif

commande par poison fluide | controle par poison fluide


(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

règles d'origine


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks




Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Office Régulateur de la Navigation Intérieure




gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die regeling ontbeert dus niet alleen een aantal aspecten, zoals de arbeidsorganisatie (repetitieve arbeidsvormen, nachtarbeid, enzovoort) of ziekten die diverse soorten oorzaken hebben zoals bijvoorbeeld kanker; bovendien houdt ze uiteraard evenmin rekening met de arbeidsgerelateerde psychische aandoeningen, zoals zenuwinzinkingen die verband houden met de arbeidsomstandigheden.

Ce système n'intègre donc pas certains aspects, comme l'organisation du travail (travails répétitifs, de nuit, ..) ou des maladies qui ont plusieurs types de causes, comme le cancer par exemple, et, évidemment, ne prend pas en compte les maladies psychiques liées au travail, comme les dépressions nerveuses liées aux conditions de travail.


Een dergelijke regeling is niet bestaanbaar met artikel 595, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering (3) en ontbeert iedere rechtsgrond.

Une telle règle ne se concilie pas avec l'article 595, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle (3) et est dépourvue de tout fondement juridique.


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij evenwel aangegeven dat d ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pa ...[+++]


Voor de toepassing van punt 4.2 is een regeling of een reeks regelingen kunstmatig indien zij commerciële realiteit ontbeert.

Aux fins du point 4.2, un montage ou un ensemble de montages est réputé artificiel lorsqu’il n’a pas de réalité commerciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van punt 4.2 is een regeling of een reeks regelingen kunstmatig indien zij commerciële realiteit ontbeert.

Aux fins du point 4.2, un montage ou un ensemble de montages est réputé artificiel lorsqu’il n’a pas de réalité commerciale.


6. is verheugd over het dynamische karakter van de onderhandelingen over het Nagorno-Karabach-conflict tijdens de zes ontmoetingen tussen de president van Armenië en de president van Azerbeidzjan in de loop van 2009, in de geest van de verklaring van Moskou; roept de partijen op hun inspanningen tijdens de komende maanden op te voeren in het kader van de vredesgesprekken ten behoeve van een regeling van het conflict, een constructievere houding aan de dag te leggen en niet langer de voorkeur te geven aan de handhaving van de door geweld teweeggebrachte status quo die elke internationale legitimiteit ...[+++]

6. se réjouit du rythme soutenu des négociations relatives au conflit du Haut-Karabakh, dont témoignent les six rencontres qui se sont tenues entre les présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan au cours de l'année écoulée, dans l'esprit de la déclaration de Moscou; appelle les belligérants à intensifier leurs efforts dans le cadre des pourparlers de paix afin d'aboutir à un accord dans les prochains mois, à faire preuve d'une attitude plus constructive et à renoncer à privilégier le maintien de la situation obtenue par la force et sans aucune légitimité internationale, qui engendre l'instabilité et qui prolonge les souffrances des pop ...[+++]


is van mening dat de procedure die wordt gevolgd voor de sluiting van de overeenkomst, democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er in geen enkel stadium sprake is van betekenisvolle democratische controle of parlementaire toestemming; stelt vast dat de Raad in de regel kiest voor deze procedure voor de sluiting van internationale overeenkomsten die fundamentele rechten van de Europese burgers raken;

a) estime que la procédure suivie pour conclure l'accord manque de légitimité démocratique, puisqu'il n'y a de véritable contrôle démocratique ou d'approbation du Parlement à aucun stade; constate que le Conseil choisit régulièrement cette procédure pour conclure des accords internationaux qui touchent aux droits fondamentaux des citoyens européens;


De lidstaten hebben evenwel te kennen gegeven dat een aantal regels duidelijkheid ontbeert en dat de toepassing ervan niet altijd even precies is.

Les États membres ont toutefois constaté que certaines des règles prévues n'étaient pas suffisamment claires, et que les règles n'étaient pas toujours correctement appliquées.


1. is van oordeel dat de huidige wettelijke regeling inzake de opzet, voorwaarden inzake voorbereiding, tenuitvoerlegging, transparantie en verantwoordingsplicht van de communautaire macrofinanciële bijstand aan derde landen omslachtig en ondoelmatig is op grond van de tijdrovende procedure op het niveau van de Raad, ondoelmatig op grond van het feit dat het uitkeren van middelen tot twee jaar kan kosten en een gedegen rechtsgrond ontbeert omdat de Raad aan het gebruik van artikel 308 van het EG-Verdrag als rechtsgrond vasthoudt;

1. estime que le système juridique actuel concernant la conception, les modalités de préparation, la mise en œuvre, la transparence et le contrôle de l'assistance macrofinancière (AMF) aux pays tiers est inefficace du fait de la longueur de la procédure de décision au sein du Conseil, inopérant – le versement des crédits pouvant prendre jusqu'à deux ans – et dénué de base juridique solide – en raison de l'insistance que le Conseil met à prendre pour base juridique l'article 308 du traité CE;


1. is van oordeel dat de huidige wettelijke regeling inzake de opzet, voorwaarden inzake voorbereiding, controle, tenuitvoerlegging, transparantie en verantwoordingsplicht van de communautaire macrofinanciële bijstand aan derde landen omslachtig en ondoelmatig is op grond van de tijdrovende procedure op het niveau van de Raad, ondoelmatig op grond van het feit dat het uitkeren van middelen tot twee jaar kan kosten en een gedegen rechtsgrond ontbeert omdat de Raad aan het gebruik van artikel 308 van het EG-Verdrag als rechtsgrond vasth ...[+++]

1. estime que le système juridique actuel concernant la conception, les modalités de préparation, la surveillance, la mise en œuvre, la transparence et le contrôle de l'assistance macrofinancière (AMF) aux pays tiers est inefficace – par suite de la longueur de la procédure de décision au sein du Conseil –, inopérant – le versement des crédits pouvant prendre jusqu'à deux ans – et dénué de base juridique solide – en raison de l'insistance que le Conseil met à prendre pour base juridique l'article 308 du traité CE;


w