Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeling met betrekking tot de vanuit brussel naar halle-vilvoorde gedetacheerde franstalige " (Nederlands → Frans) :

Met dit amendement wordt de regeling met betrekking tot de vanuit Brussel naar Halle-Vilvoorde gedetacheerde Franstalige parketmagistraten geschrapt.

Le présent amendement tend à supprimer le régime applicable aux magistrats de parquet francophones détachés de Bruxelles vers Hal-Vilvorde.


De heer Vanlouwe herinnert eraan dat zijn fractie voor de afschaffing pleit van de naar het parket van Halle-Vilvoorde gedetacheerde Franstalige magistraten van het parket van Brussel.

M. Vanlouwe rappelle que son groupe plaide pour la suppression des magistrats francophones détachés du parquet de Bruxelles vers le parquet de Hal-Vilvorde.


Uit de bestreden bepalingen vloeit voort dat de Franstalige substituten van het parket en van het arbeidsauditoraat van Brussel die worden gedetacheerd naar het parket of het arbeidsauditoraat van Halle-Vilvoorde, onder de hiërarchische leiding van de procureur des K ...[+++]

Il découle des dispositions attaquées que les substituts francophones du parquet et de l'auditorat du travail de Bruxelles qui sont détachés au parquet ou à l'auditorat du travail de Hal-Vilvorde demeurent sous l'autorité hiérarchique du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail de Bruxelles, mais qu'ils sont placés sous l'autorité du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde en ce qui concerne l'application des directives et instructions en matière de politique criminelle.


In zoverre de verzoekende partijen betwisten dat Franstalige substituten van het parket van Brussel worden gedetacheerd naar dat van Halle-Vilvoorde, dient te worden vastgesteld dat die regeling in de voormelde parlementaire voorbereiding wordt vermeld als één van de in artikel 157bis van de Grondwet bedoelde essentiële elementen en dat ze overeenst ...[+++]

Dans la mesure où les parties requérantes contestent que des substituts francophones du parquet de Bruxelles soient détachés au parquet de Hal-Vilvorde, il convient de constater que ce régime est mentionné dans les travaux préparatoires précités comme étant un des éléments essentiels visés à l'article 157bis de la Constitution et qu'il correspond au choix du Constituant.


Volgens hen zijn de bestreden bepalingen niet bestaanbaar met de voormelde grondwets- en internationale verdragsbepalingen doordat Franstalige substituten van het parket van Brussel worden gedetacheerd naar dat van Halle-Vilvoorde, doordat zij enkel een functionele, en geen grondige, kennis van het Nederlands dienen aan te tonen ...[+++]

Selon elles, les dispositions attaquées ne sont pas compatibles avec les dispositions précitées de la Constitution et des traités internationaux, en ce que des substituts francophones du parquet de Bruxelles sont détachés au parquet de Hal-Vilvorde, en ce qu'ils doivent uniquement justifier d'une connaissance fonctionnelle, et non pas approfondie, du néerlandais et en ce qu'ils demeurent sous l'autorité hiérarchique du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail de Bruxelles.


Ter verantwoording van dat verschil in behandeling verwijst de staatssecretaris voor de Staatshervorming naar hetgeen werd aangevoerd voor de facultatieve betrokkenheid, op eenvoudig verzoek, van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel of van de voorzitter van die rechtbank bij het nemen van de door hem of haar aangeduide besliss ...[+++]

Afin de justifier cette différence de traitement, le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles renvoie à ce qui a été déclaré à propos de l'association facultative, sur simple requête, du tribunal de première instance francophone de Bruxelles ou du président de ce tribunal, aux décisions désignées par le président ou le tribunal, en ce qui concerne les justices de paix de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1673/3, p. 165).


Vijf Franstalige magistraten worden van Brussel naar Halle-Vilvoorde gedetacheerd.

Cinq magistrats francophones sont détachés de Bruxelles vers Hal-Vilvorde.


Mijn vragen hadden meer bepaald betrekking op de invulling van de gedetacheerde kaders, met name wanneer Franstalige substituten-procureur des Konings vanuit Brussel zouden worden gedetacheerd naar Halle-Vilvoorde.

Mes questions portaient entre autres sur les cadres détachés, plus précisément la date à laquelle des substituts francophones du procureur du Roi seraient détachés à Hal-Vilvorde.


Franstalige parketmagistraten uit Brussel worden gedetacheerd naar Halle-Vilvoorde, terwijl ze hiërarchisch ressorteren onder de Brusselse Franstalige procureur.

Les magistrats de parquet francophones bruxellois sont détachés à Hal-Vilvorde tandis que, d'un point de vue hiérarchique, ils dépendent du procureur francophone bruxellois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling met betrekking tot de vanuit brussel naar halle-vilvoorde gedetacheerde franstalige' ->

Date index: 2021-07-16
w