Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wet conflictenrecht echtscheiding

Traduction de «regeling een mini-huwelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wet conflictenrecht echtscheiding | Wet houdende regeling van het conflictenrecht inzake ontbinding van het huwelijk en scheiding van tafel en bed en de erkenning daarvan

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de dissolution du mariage et de séparations de corps


Verdrag tot regeling der wetsconflicten met betrekking tot het huwelijk

Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is de Zweedse regeling een mini-huwelijk, dan is het Deense instituut een quasi-huwelijk, waaruit de uitdrukkelijke bedoeling blijkt een statuut te verlenen aan het samenwonen van homoseksuelen.

Si le régime suédois est un mini-mariage, l'institution danoise est un quasi-mariage, qui a pour objet explicite de conférer un statut aux couples homosexuels.


Is de Zweedse regeling een mini-huwelijk, dan is het Deense instituut een quasi-huwelijk, waaruit de uitdrukkelijke bedoeling blijkt een statuut te verlenen aan het samenwonen van homoseksuelen.

Si le régime suédois est un mini-mariage, l'institution danoise est un quasi-mariage, qui a pour objet explicite de conférer un statut aux couples homosexuels.


Het HvJ heeft geoordeeld dat de regels van de richtlijn, met uitzondering van artikel 9, lid 2, zowel van toepassing zijn op een huwelijk dat werd gesloten voordat de gezinshereniger in de lidstaat kwam wonen, als op een huwelijk dat erna werd gesloten[62]..Daarom mag er wat de wachttijd betreft geen onderscheid worden gemaakt tussen de twee situaties.

La CJUE a estimé que les règles de la directive, à l’exception de l’article 9, paragraphe 2, de celle-ci, sont applicables aux mariages conclus avant qu’un regroupant ne prenne résidence dans l’État membre ainsi qu’aux mariages conclus par la suite[62]. Par conséquent, aucune distinction ne peut être opérée entre ces deux situations en ce qui concerne la période d’attente.


Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelli ...[+++]

En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des mises en accusation, [...],...) pour ces simples affaires pénales, de sorte que le Ministère public puisse, le cas échéant, les traiter directement ou les classer sans suite » (Doc. parl., ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Aangeslotenen en/of hun Partners zijn verplicht om op eenvoudig verzoek van of namens het OFP het bewijs te leveren van het huwelijk of de (regeling van) wettelijke samenwoning, aan de hand van officiële stukken afgeleverd of bekrachtigd door officiële bevoegde instanties.

A la simple demande de, ou au nom de l'OFP, les Affiliés et/ou leurs Partenaires sont obligés de fournir la preuve du mariage ou (du régime) de la cohabitation légale, au moyen des pièces officielles délivrées ou ratifiées par les autorités officielles compétentes.


De regels over de wettelijke samenwoning bevinden zich in het deel « goederen » van het Burgerlijk wetboek, en dus niet in het eerste boek, maar wel in het tweede boek. Spreker kan niet instemmen met de gedachte dat dit systeem als een soort mini-huwelijk wordt bestempeld.

Les règles relatives à la cohabitation légale figurent dans la partie du Code civil intitulée « des biens », donc pas dans le livre I , mais bien dans le livre II. L'orateur n'accepte pas l'idée que l'on considère ce système comme une espèce de mini-mariage.


Als we met dergelijke instellingen worden geconfronteerd vanuit het buitenland, waar men wel een mini-huwelijk heeft, dan moet het eigenlijk ontbonden worden volgens de regels van de plaats waar die overeenkomst gesloten is.

Lorsque l'on est confronté à des institutions étrangères de ce type, qui peuvent effectivement être assimilées à un mini-mariage, celles-ci ne peuvent en fait être dissoutes qu'en vertu des règles du lieu où ce contrat a été conclu.


De regels over de wettelijke samenwoning bevinden zich in het deel « goederen » van het Burgerlijk wetboek, en dus niet in het eerste boek, maar wel in het tweede boek. Spreker kan niet instemmen met de gedachte dat dit systeem als een soort mini-huwelijk wordt bestempeld.

Les règles relatives à la cohabitation légale figurent dans la partie du Code civil intitulée « des biens », donc pas dans le livre I , mais bien dans le livre II. L'orateur n'accepte pas l'idée que l'on considère ce système comme une espèce de mini-mariage.


Met name wordt bepaald dat, aangezien de bewijslast op de nationale autoriteiten rust, echtparen in de regel niet kunnen worden verplicht bewijs te leveren dat hun huwelijk geen schijnhuwelijk is.

Il précise notamment que, la charge de la preuve incombant aux autorités nationales, les couples mariés ne sauraient être tenus, par principe, de prouver que leur mariage n'est pas fictif.


Een vergelijkbare regeling bestaat in Nederland: indien een van de partners niet de Nederlandse nationaliteit heeft, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand vóór de sluiting van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap een verklaring van het hoofd van de politie aanvragen.

Dans la même tendance, aux NL, si l’un des partenaires n’a pas la nationalité néerlandaise, avant la conclusion d’un mariage ou d’un partenariat enregistré, l’officier d’état civil doit demander une déclaration du chef de la police.




D'autres ont cherché : wet conflictenrecht echtscheiding     regeling een mini-huwelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling een mini-huwelijk' ->

Date index: 2025-06-20
w