Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving voor net-gebonden » (Néerlandais → Français) :

Het doel van deze regelgeving is, net als voor het hele gemeenschappelijk visserijbeleid, “een exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen die voor duurzame omstandigheden op economisch, ecologisch en sociaal gebied zorgt, te garanderen” (Overwegende 2 van Vo. 1005/2008).

L’objectif de cette réglementation, comme de toute la politique commune de la pêche, « est de garantir une exploitation des ressources aquatiques vivantes qui crée les conditions de durabilité nécessaires tant sur le plan économique et environnemental qu’en matière sociale » (Considérant 2 du Rt 1005/2008).


De hoedanigheid van openbare beheerder van terreinen gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest in een Natura 2000-site, in een site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net of in de ecologische hoofdstructuur bezit vormt een bevel tot het beheer van de D.A.E.B voor de aankoop van terreinen bepaald in artikel 35, derde lid, om er een herstelproject of een investering gebonden aan het onderhoud van het natuurlijke erfgoed uit te voeren.

La qualité de gestionnaire public de terrains situés en Région wallonne dans un site Natura 2000, dans un site candidat au réseau Natura 2000 ou dans la structure écologique principale constitue un mandement à gérer le SIEG d'achat de terrains définis à l'article 35, alinéa 3 afin d'y réaliser un projet de restauration ou un investissement lié à l'entretien du patrimoine naturel.


Bijgevolg moet de hele regelgeving die op die arbeidsverhouding van toepassing is, nageleefd worden door de partijen die door de arbeidsverhouding gebonden zijn.

Par voie de conséquence, c'est l'ensemble de la réglementation applicable à ce contrat de travail qui devra être respectée par les parties à la relation de travail.


De onderaannemers zijn net zoals het Electrabel personeel onderworpen aan de regelgeving betreffende de veiligheidsattesten en -machtigingen.

Comme le personnel d'Electrabel, les sous-traitants sont soumis à la réglementation relative aux attestations et aux habilitations de sécurité.


9. Twee softwareontwikkelaars hebben toegang tot deze gegevens en zijn gebonden aan een geheimhoudingsplicht (net als al het personeel dat toegang heeft tot deze toepassing).

9. Deux développeurs software ont accès à ces données et sont tenus à une obligation de confidentialité (comme tout personnel qui a accès à cette application).


Hobbykoks die maaltijden bereiden voor verkoop via platforms of sociale media zijn operatoren actief in de voedselketen en moeten bijgevolg net als andere koks voldoen aan de Europese en nationale regelgeving en zijn evenzeer onderworpen aan controles.

Des cuisiniers occasionnels qui préparent des repas pour les vendre via des plates-formes ou des médias sociaux sont des opérateurs actifs dans la chaîne alimentaire qui doivent satisfaire comme d'autres cuisiniers aux législations européennes et nationales et sont dès lors aussi soumis aux contrôles.


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Trib ...[+++]


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie v ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Trib ...[+++]


In de tussentijd zal ik echter niet nalaten de aanbevelingen en suggesties te onderzoeken op hun concrete onmiddellijke realiseerbaarheid met inachtneming nochtans van het feit dat inzake etikettering België in grote mate gebonden is aan geharmoniseerde Europese regelgeving op dit domein.

D'ici là, je ne manquerai toutefois pas d'examiner les recommandations et suggestions sous l'angle de leur applicabilité concrète immédiate, en respectant néanmoins le fait que la Belgique est étroitement liée par les réglementations européennes harmonisées dans le domaine de l'étiquetage.


Het advies staat veeleer afwijzend tegenover de regelgeving vanuit Europa, maar enkele dagen geleden heeft onze eerste minister op de Europese top, net zoals alle 26 andere regeringsleiders, aangegeven dat hij wil dat we vooral vooruitgang maken met regelgeving zoals de voorliggende.

L'avis est plutôt négatif par rapport à la réglementation européenne mais, voici quelques jours, lors du sommet européen, notre premier ministre, tout comme les 26 autres chefs de gouvernement, a indiqué son souhait que nous allions de l'avant avec une réglementation comme celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelgeving voor net-gebonden' ->

Date index: 2022-01-28
w