Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelen waarop noch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Raad en de Commissie regelen de wijze waarop zij samenwerken

le Conseil et la Commission organisent les modalités de leur collaboration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo kan de wetgever evenmin een parlementaire commissie oprichten, noch haar een bijzondere bevoegdheid verlenen of de manier regelen waarop die bevoegdheid wordt uitgeoefend» (stuk Senaat, nr. 3-648/2, blz. 2).

De la même manière, la loi ne peut créer une commission parlementaire, ni lui attribuer une compétence particulière, ni régler la manière dont celle-ci sera exercée» (do c. Sénat, nº 3-648/2, p. 2).


Zo kan de wetgever evenmin een parlementaire commissie oprichten, noch haar een bijzondere bevoegdheid verlenen of de manier regelen waarop die bevoegdheid wordt uitgeoefend» (stuk Senaat, nr. 3-648/2, blz. 2).

De la même manière, la loi ne peut créer une commission parlementaire, ni lui attribuer une compétence particulière, ni régler la manière dont celle-ci sera exercée» (do c. Sénat, nº 3-648/2, p. 2).


Zo kan de wetgever evenmin een parlementaire commissie oprichten, noch haar een bijzondere bevoegdheid verlenen of de manier regelen waarop die bevoegdheid wordt uitgeoefend.

De la même manière, la loi ne peut créer une commission parlementaire, ni lui attribuer une compétence particulière, ni régler la manière dont celle-ci sera exercée.


Het nieuwe Avenant bij de Belgisch-Franse Overeenkomst van 10 maart 1964 maakt geen inbreuk op het werkingsgebied van voormelde richtlijnen, vermits het noch de bepalingen van de Overeenkomst inzake uitwisseling van inlichtingen of invorderingsbijstand wijzigt, noch de bepalingen die de belastingheffing regelen van de verschillende soorten inkomsten waarop die richtlijnen betrekking hebben, met name ondernemingswinst, dividenden, i ...[+++]

Le nouvel Avenant à la Convention belgo-française du 10 mars 1964 n'empiète pas sur la sphère des différentes directives précitées, puisqu'il ne modifie ni les dispositions de la Convention relatives à l'échange de renseignements ou à l'assistance au recouvrement ni celles qui régissent l'imposition des différents types de revenus concernés par ces directives, à savoir les bénéfices d'entreprises, les dividendes, les intérêts et les redevances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Het komt de Koning niet toe onder de dekmantel van de machtiging die Hem is verleend bij artikel 388 van de voormelde programmawet van 22 december 2003, een aangelegenheid te regelen waarop noch de voornoemde verordening van 8 oktober 2001, noch het Wetboek van Vennootschappen betrekking heeft.

3. Il n'appartient pas au Roi de régler sous le couvert de l'habilitation conférée par l'article 388 de la loi-programme du 22 décembre 2003, précitée, une matière qui n'est visée ni par le règlementdu 8 octobre 2001, précité, ni dansle Code des sociétés.


Tot slot onderstreept de Raad van State dat het de Koning niet toekomt om onder de dekmantel van de machtiging die Hem is verleend bij artikel 388 van de programmawet van 22 december 2003, een aangelegenheid te regelen waarop noch de voornoemde verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap, noch het Wetboek van Vennootschappen betrekking heeft.

Enfin, le Conseil d'Etat souligne qu'il n'appartient pas au Roi de régler, sous le couvert de l'habilitation conférée par l'article 388 de la loi-programme du 22 décembre 2003, une matière qui n'est ni visée par le règlement relatif au statut de la société européenne, ni dans le Code des sociétés.


In zijn advies van 8 oktober 2001 zegt de Raad van State: " krachtens de grondwettelijke beginselen van de vrijheid van mening en van vereniging, mag de wetgever in een regelgevende tekst niet de verschillende categorieën van personen vastleggen die kunnen meewerken aan de niet-confessionele morele dienstverlening, noch de wijze regelen waarop het publiek deze hulpverlening kan genieten" .

Comme le souligne à nouveau le Conseil d'État dans son avis du 8 octobre 2001 relatif au présent projet, « en vertu des principes constitutionnels de la liberté d'opinion et de la liberté d'association, il n'appartient pas au législateur de figer dans un texte normatif les différentes catégories de personnes qui pourront prendre part aux activités d'assistance morale non confessionnelle ni de régler la manière dont le public pourra bénéficier de cette assistance ».




Anderen hebben gezocht naar : regelen waarop noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelen waarop noch' ->

Date index: 2021-02-20
w