Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Block-spaceovereenkomst
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Overeenkomst inzake vast af te nemen plaatsen
Overeenkomst inzake voorbehouden capaciteit
Uiterlijk op ...

Traduction de «regelen vast inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement


block-spaceovereenkomst | overeenkomst inzake vast af te nemen plaatsen | overeenkomst inzake voorbehouden capaciteit

accord de capacité décommercialisée | réservation de capacité


Internationaal Verdrag tot eenmaking van enige regelen inzake scheepsvoorrechten en scheepshypotheken

Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geheel terzijde stelt spreker vast dat sommigen zeggen alle bestaande problemen te willen regelen, ook inzake adoptie, maar tegelijk beweren dat adoptiediensten nooit homoseksuele koppels zullen aanvaarden als adoptieouders.

Très subsidiairement, l'intervenant constate que certains se disent prêts à régler toutes les problématiques existantes, y compris en matière d'adoption, tout en déclarant que, de toute façon, les services d'adoption n'accepteront jamais de choisir comme parents adoptants des couples homosexuels, masculins ou féminins.


De Koning stelt het bedrag vast van de wachtgelden en vaardigt alle reglementen uit betreffende de uitkeringen aan door onvrijwillige werkloosheid getroffen personen, evenals de regelen toepasselijk inzake de terugvordering van onverschuldigde bedragen.

Le Roi fixe le taux des indemnités d’attente et arrête tous les règlements relatifs à l’indemnisation des personnes atteintes par le chômage involontaire, ainsi que les règles appliquées en matière de récupération d’indu.


(17) De lidstaten dienen voorschriften vast te stellen inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op de bepalingen van deze verordening, zoals inbreuken op de verplichting om de bij deze verordening vastgestelde aangelegenheden in de statuten te regelen en de regels inzake werknemersmedezeggenschap , en er tevens zorg voor te dragen dat deze voorschriften worden toegepast.

(17) Les États membres devraient fixer des règles concernant les sanctions applicables en cas d'infractions aux dispositions du présent règlement, notamment pour les manquements à l'obligation de réglementer dans les statuts de la SPE les matières prescrites par le présent règlement, et aux règles applicables à la participation des travailleurs, et devraient veiller à leur mise en œuvre.


(17) De lidstaten dienen voorschriften vast te stellen inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op de bepalingen van deze verordening, zoals inbreuken op de verplichting om de bij deze verordening vastgestelde aangelegenheden in de statuten te regelen, en er tevens zorg voor te dragen dat deze voorschriften worden toegepast.

(17) Les États membres devraient fixer des règles concernant les sanctions applicables en cas d'infractions aux dispositions du présent règlement, notamment pour les manquements à l'obligation de réglementer dans les statuts de la SPE les matières prescrites par le présent règlement, et devraient veiller à leur mise en œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 stellen de gemeenschappen en de gewesten de regeling vast die betrekking heeft op het administratief en geldelijk statuut van hun vast personeel. Inzake de pensioenregeling blijft hun personeel evenwel onderworpen aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op de federale ambtenaren.

Si conformément à l'article 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les communautés et les régions fixent les règles relatives au statut administratif et pécuniaire de leur personnel nommé à titre définitif, il n'en reste pas moins qu'en matière de pensions, le personnel des communautés et régions reste soumis aux règles légales et statutaires applicables des fonctionnaires fédéraux.


Overeenkomstig artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen stellen de gemeenschappen en de gewesten de regeling vast die betrekking heeft op het administratief en geldelijk statuut van hun vast personeel. Dat neemt niet weg dat het personeel van de gemeenschappen en de gewesten inzake de pensioenregeling onderworpen blijft aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op de ...[+++]

Si conformément à l'article 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les communautés et les régions fixent les règles relatives au statut administratif et pécuniaire de leur personnel nommé à titre définitif, il n'en reste pas moins qu'en matière de pensions, le personnel des communautés et régions reste soumis aux règles légales et statutaires applicables des fonctionnaires fédéraux.


(5) Het is passend om de drie pijlers van het Verdrag van Aarhus, te weten toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, via één wetgevingsbesluit te regelen en gemeenschappelijke bepalingen inzake doelstellingen en definities vast te stellen.

(5) Il est opportun d'aborder les trois piliers de la convention d'Aarhus, à savoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, dans un seul acte législatif, et de fixer des dispositions communes concernant les objectifs et les définitions.


(5) Het is passend om de drie pijlers van het Verdrag van Aarhus, te weten toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, via één wetgevingsbesluit te regelen en gemeenschappelijke bepalingen inzake doelstellingen en definities vast te stellen.

(5) Il est opportun d'aborder les trois piliers de la convention d'Aarhus, à savoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, dans un seul acte législatif, et de fixer des dispositions communes concernant les objectifs et les définitions.


Overeenkomstig artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 stellen de gemeenschappen en de gewesten de regeling vast die betrekking heeft op het administratief en geldelijk statuut van hun vast personeel. Inzake de pensioenregeling blijft hun personeel evenwel onderworpen aan de wettelijke en statutaire regelen die van toepassing zijn op de federale ambtenaren.

Si, conformément à l'article 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les communautés et les régions fixent les règles relatives au statut administratif et pécuniaire de leur personnel nommé à titre définitif, il n'en reste pas moins qu'en matière de pensions, le personnel des communautés et régions reste, en effet, soumis aux règles légales et statutaires applicables aux fonctionnaires fédéraux.


(5) Het is passend om de drie pijlers van het Verdrag van Aarhus, te weten toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, via één wetgevingsbesluit te regelen en gemeenschappelijke bepalingen inzake doelstellingen en definities vast te stellen.

(5) Il est opportun d'aborder les trois piliers de la convention d'Århus, à savoir l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, dans un seul acte législatif, et de fixer des dispositions communes concernant les objectifs et les définitions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelen vast inzake' ->

Date index: 2021-08-30
w