Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regel zullen dergelijke zaken immers » (Néerlandais → Français) :

In de regel zullen dergelijke zaken immers voor de correctionele rechtbank gebracht worden.

En règle générale, les affaires du type en question sont en effet portées devant le tribunal correctionnel.


In de regel zullen dergelijke zaken immers voor de correctionele rechtbank gebracht worden.

En règle générale, les affaires du type en question sont en effet portées devant le tribunal correctionnel.


Rekening houdend met het uiterst technisch karakter van de ontworpen regeling vereist dergelijke uitspraak immers een uitgesproken specialisme dat de contouren van dit advies te buiten gaat.

Compte tenu du caractère extrêmement technique du régime en projet, il faudrait en effet pour en décider disposer d'une expertise spécifique qui dépasse les limites du présent avis.


2. a) Kan u zeggen of dergelijke zaken nog verder uitgeklaard zullen worden via circulaire? b) Zo ja, welke timing voorziet hij hiervoor?

2. a) Cet aspect sera-t-il explicité dans une circulaire? b) Dans l'affirmative, dans quel délai?


De gegevensbank van het College van procureurs-generaal werkt immers met specifieke tenlasteleggingscodes en contextcodes aan de hand waarvan dergelijke zaken kunnen worden geselecteerd.

En effet, la banque de données du Collège des procureurs généraux dispose de codes de prévention et codes "contexte" spécifiques qui permettent de sélectionner les affaires de ce type.


Aangezien de zaken immers zeer nieuw kunnen zijn, zullen andere beslissingen worden genomen in het kader van dossiers die nog niet het stadium van de regeling van de rechtspleging hebben bereikt.

En effet, les affaires pouvant être assez jeunes, d’autres décisions seront prises dans le cadre de dossiers n’ayant pas encore atteint le stade du règlement de la procédure.


Zoals gesteld in onderstaand citaat uit de bespreking van het verdrag, opgesteld op verzoek van de diplomatieke conferentie, « zou het ten gronde in overeenstemming brengen van de nationale wetgeving inzake de verjaring van vorderingen niet enkel de twijfels en onzekerheden bij de rechtsbetrekkingen van de internationale koop van roerende lichamelijke zaken wegwerken, maar ook ten goede komen aan de belangen van de justitie en de billijkheid : thans kan de strikte toepassing of de onvoorziene speling van een nationale regel inzake de verjaring ...[+++]

Comme l'expliquait le Commentaire de la Convention établi à la demande de la Conférence diplomatique, qui est reproduit ci-après, « l'uniformisation quant au fond des lois nationales concernant la prescription des actions non seulement éliminerait les doutes et incertitudes créés dans les relations juridiques de la vente internationale d'objets mobiliers corporels, mais servirait également les intérêts de la justice et de l'équité: dans la situation actuelle, l'application stricte ou le jeu imprévu d'une règle nationale concernant la prescription d'une action ou l'extinction d'un droit peut empêcher tout règlement d'une créance juste, ta ...[+++]


Enkel de netbeheerders die statutair personeel tewerkstellen, zullen de kosten verbonden aan de pensioenlasten van een deel of zelfs alle leden van hun personeel immers als niet-beheersbaar kunnen beschouwen, terwijl de netbeheerders die enkel contractuele werknemers tewerkstellen, niet zeker ervan zullen zijn dat de kosten verb ...[+++]

En effet, seuls les gestionnaires de réseau qui emploient du personnel statutaire pourront considérer comme non gérables les coûts liés aux charges de pension d'une partie ou même de tous les membres de leur personnel tandis que les gestionnaires de réseaux qui n'emploient que des travailleurs contractuels n'auront pas l'assurance de voir qualifier les coûts liés aux charges de pension de leurs travailleurs de non gérables, une telle qualification dépendant de la décision prise par la partie requérante.


Het is immers zo dat een "gemengd pensioen" betekent dat diegenen die een loopbaan als contractueel hebben, een pensioen berekend volgens de regels van de private sector zullen ontvangen voor de jaren waarin zij contractueel waren en een pensioen berekend volgens de regels van de publieke sector vanaf het moment van hun benoeming voor de jaren waarin zij statutair waren ...[+++]

En effet, une "pension mixte" signifie que ceux qui ont une carrière de contractuel recevront une pension calculée dans le secteur salarié pour les années pendant lesquelles ils ont été contractuels et une pension calculée selon les règles du secteur public lorsqu'ils sont nommés, pour les années où ils ont été statutaires.


Het is immers bewezen dat hier over dergelijke zaken goed kan worden nagedacht; misschien was binnen de Senaat wel een objectieve alliantie gevonden om een goed voorstel voor te leggen, terwijl dat nu niet het geval is.

Il a en effet été démontré que le Sénat pouvait mener de bonnes réflexions sur ce genre de matière ; peut-être aurait-on trouvé, au Sénat, une alliance objective en vue de présenter une bonne proposition, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel zullen dergelijke zaken immers' ->

Date index: 2025-10-11
w