Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Financieringsstelsel van de EU
Financieringsstelsel van de Europese Unie
Gerechtvaardigd
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Handelsbeleid
Handelspolitiek
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Regeling van communautaire financiering
Regeling van het handelsverkeer
Regeling voor de nog niet beschermde personen
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Traduction de «regel nog gerechtvaardigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling voor de nog niet beschermde personen

régime des personnes non encore protégées


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

attente légitime




op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid gerechtvaardigd

justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

règles de gestion des stocks


financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]

régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]


handelsbeleid [ handelspolitiek | regeling van het handelsverkeer ]

politique commerciale [ régime des échanges ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Acht u die administratieve afwijking van de regel nog gerechtvaardigd, gezien de budgettaire moeilijkheden waarmee ons land kampt, de moderne IT-tools en de vereiste van een gelijke behandeling van alle bedrijfsvoorheffingplichtigen?

Cette note est restée sans suite. 1. Vu les difficultés budgétaires auxquelles notre pays est confronté, vu les moyens informatiques modernes et vu l'exigence de traiter les différents redevables du Pr.P. de manière identique, estimez-vous que l'actuelle dérogation administrative se justifie encore?


De Commissie heeft deze argumenten onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat de Tiroolse wettelijke regeling niet gerechtvaardigd is, omdat er andere mogelijkheden in het kader van de EU-regelgeving inzake de erkenning van beroepskwalificaties bestaan om de specifieke veiligheidsgerelateerde kwalificaties van migrerende beroepsbeoefenaren te toetsen zonder de toegang tot een deel van de markt te blokkeren.

La Commission a conclu de l’examen de ces arguments que la législation tyrolienne ne se justifiait pas, la législation de l’UE sur la reconnaissance des qualifications professionnelles offrant d’autres possibilités de vérifier les qualifications des moniteurs étrangers en matière de sécurité sans bloquer l’accès à une partie du marché.


Enerzijds was het behoud van de oude voorwaarden niet langer gerechtvaardigd, en anderzijds was er nog geen akkoord tussen de federale overheid en de gefedereerde entiteiten over de nadere regels en de erkenningsvoorwaarden.

D'une part, le maintien des conditions d'agrément existantes n'était pas justifié et, d'autre part, l'accord de coopération entre l'État fédéral et les entités fédérées concernant les modalités et les conditions d'agrément était inexistant.


Het Hof wijst er echter op dat deze nationale wettelijke regeling zou kunnen worden gerechtvaardigd door objectieve factoren die geen verband houden met discriminatie op grond van geslacht.

Néanmoins, la Cour relève que cette législation nationale pourrait être justifiée par des facteurs objectifs et étrangers à toute discrimination fondée sur le sexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In elk geval kan een nationale regeling die een minimumafstand tussen verkooppunten verplicht stelt slechts gerechtvaardigd zijn als zij niet in werkelijkheid tot doel heeft, de handelsposities van de bestaande exploitanten te beschermen. Het staat aan de nationale rechter om dat na te gaan.

En tout état de cause, un régime national qui impose le respect d'une distance minimale entre les points de vente ne pourrait être justifié que s’il n’avait pas pour véritable objectif de protéger les positions commerciales des opérateurs existants, ce qu’il appartient à la juridiction nationale de vérifier.


Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.

Compte tenu du caractère dérogatoire de ce régime, qui se justifie par le rôle spécifique des assistants des membres du Parlement européen, il convient de réserver le bénéfice de ce droit d'option aux seuls assistants salariés, que ceux-ci soient engagés par un ou par plusieurs membres du Parlement européen, indépendamment du mode de gestion du contrat de travail.


Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen.

Compte tenu du caractère dérogatoire de ce régime, qui se justifie par le rôle spécifique des assistants auprès des parlementaires européens, il convient de réserver le bénéfice de ce droit d'option aux seuls assistants salariés.


Omdat de Baskische autoriteiten ten tijde van de tenuitvoerlegging van de regeling gerechtvaardigde redenen hadden om te geloven dat de regeling geen staatssteun inhield, heeft de Commissie besloten niet over te gaan tot terugvordering van de fiscale voordelen die eventueel werden ontvangen.

Étant donné qu'au moment de la mise en œuvre du régime, les autorités de Biscaye pouvaient légitimement penser que ledit régime ne constituait pas une aide d'État, la Commission a décidé de ne pas exiger le remboursement des avantages fiscaux qui auraient pu être obtenus.


Na een zorgvuldige analyse is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de UEFA-regel weliswaar een besluit van een ondernemersvereniging is, en dus theoretisch onder het verbod van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag valt, maar gerechtvaardigd is gezien de noodzaak om de integriteit van de competities te waarborgen.

Après une analyse approfondie, la Commission est arrivée à la conclusion que, bien que la règle de l'UEFA soit une décision prise par une association d'entreprises et puisse donc théoriquement tomber sous le coup de l'interdiction de principe énoncée à l'article 81, paragraphe 1, du traité de l'Union, elle peut être justifiée par la nécessité de garantir l'intégrité des compétitions.


In de veronderstelling dat de minderjarige toch nog bevreesd is om zich tot zijn nationale autoriteiten te wenden, zal zijn voogd worden gevraagd schriftelijk objectieve elementen aan te brengen, zodat kan worden onderzocht of een eventuele afwijking van de regel gerechtvaardigd is.

Dans l'hypothèse où le mineur craindrait tout de même de s'adresser à ses autorités nationales, il sera demandé à son tuteur de communiquer par écrit les éléments objectifs étayant cette crainte afin d'examiner s'il y a lieu de déroger éventuellement à la règle.


w