Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regel lijkt moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Deze regel lijkt moeilijk te rechtvaardigen uit het oogpunt van artikel 7, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het Kind en van artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden waarin gesteld wordt dat een kind het recht heeft om zekerheid te hebben omtrent zijn afstamming zowel langs moederszijde, als langs vaderszijde.

Cette règle semble difficilement justifiable au regard de l'article 7, § 1 , de la Convention relative aux droits de l'enfant et de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui impliquent qu'un enfant a le droit de voir sa double filiation paternelle et maternelle établie.


Federale parlementsleden die tot federaal minister of staatssecretaris werden benoemd, nemen hun mandaat van federaal parlementslid derhalve terug op wanneer de Koning hun ambt van regeringslid beëindigt. Die grondwettelijke regel lijkt moeilijk te verenigen met de gecombineerde werking van de voorgestelde artikelen 6, tweede lid, en 6 bis.

Les parlementaires fédéraux qui ont été nommés ministre ou secrétaire d'État fédéral reprennent par conséquent leur mandat de parlementaire fédéral lorsqu'il a été mis fin par le Roi à leurs fonctions.


De suggestie van een vorige spreker met betrekking tot het instellen van een uitzondering op de regel van de aanwezigheid van minderjarigen voor een welbepaald type zaken, lijkt moeilijk haalbaar in de praktijk.

La suggestion d'un préopinant d'établir une exception à la règle de la présence des mineurs pour les affaires d'un type déterminé paraît difficilement réalisable dans la pratique.


De suggestie van een vorige spreker met betrekking tot het instellen van een uitzondering op de regel van de aanwezigheid van minderjarigen voor een welbepaald type zaken, lijkt moeilijk haalbaar in de praktijk.

La suggestion d'un préopinant d'établir une exception à la règle de la présence des mineurs pour les affaires d'un type déterminé paraît difficilement réalisable dans la pratique.


Dit koninklijk besluit is niet uitgewerkt, maar te noteren valt dat het me moeilijk lijkt de voorwaarden en de nadere regels betreffende eventuele vergoedingen generiek en systematisch vast te leggen.

Cet arrêté royal n'a pas été pris, mais il est à noter qu'il me semble difficile de déterminer des conditions et modalités relatives aux indemnités éventuelles de manière générique et systématique.


Ofschoon moeilijk betwistbaar lijkt dat de minister de bevoegdheid heeft om aanbevelingen te richten tot de procureurs lijkt het ontwerp, door de woorden « Bij gebreke van consensus beslist de minister » te gebruiken, hem daarentegen een beslissingsbevoegdheid te verlenen, wat zou ingaan tegen de regels en principes die in dezen plegen te worden gehuldigd.

S'il ne paraît guère contestable que le ministre ait le pouvoir d'adresser des recommandations aux procureurs, l'emploi par le projet des mots « À défaut de consensus, le ministre statue » semble, en revanche, lui conférer un pouvoir de décision, ce qui contreviendrait aux règles et principes traditionnellement admis en la matière.


De EU voegt voortdurend nieuwe regels toe, waardoor effectieve concurrentie steeds moeilijker wordt, en lijkt blind te zijn voor de werkelijkheid, die blijkt uit de toespraken van vandaag door de socialistische afgevaardigde.

L’UE ajoute sans cesse des règlements, entravant de plus en plus la compétitivité, et ne semble pas voir la réalité, comme l’a aujourd’hui souligné le représentant des socialistes.


Verscheidene malen zijn vragen gesteld [77] over de interpretatie en toepassing van bepaalde regels of regelingen op sociaal terrein die moeten worden nageleefd bij het plaatsen van overheidsopdrachten en waarvan moeilijk lijkt vast te stellen of zij hierop van toepassing zijn, met name in de uitvoeringsfase.

A plusieurs reprises des questions [77] ont été posées concernant l'interprétation et l'application de certaines règles ou réglementations en matière sociale qui doivent obligatoirement être respectées lors de la passation des marchés publics et dont l'identification semblerait difficile dans le contexte des marchés publics, notamment dans la phase de l'exécution.


Aangezien het concept "overheidsinstantie" niet gedefinieerd is, lijkt dit concept het begrip "publiekrechtelijk lichaam" te overlappen (dat onder de subjectieve werkingssfeer van de richtlijn valt volgens een substantiële opvatting van openbaar bestuur), met als resultaat dat de richtlijn aldus de mogelijkheid zou scheppen - onder bevestiging van een interpretatie die tot nog toe een minderheidsstandpunt weerspiegelde bij gebrek aan vergelijkbare regels - dat publiekrechtelijke lichamen de rol van aannemer kunnen spelen en ...[+++]

La notion d'"organismes publics" n'étant pas définie, elle semble se superposer à celle d'"organismes de droit public" (lesquels sont inclus dans le domaine d'application subjectif de la directive, conformément à une conception substantielle de l'administration publique); la directive admettrait ainsi – donnant raison à une interprétation jusqu'à présent minoritaire, faute d'équivalent réglementaire – que les organismes de droit public revêtent un caractère d'entreprise, rendant par là leur délimitation plus difficile.


Overigens lijkt het ook mij moeilijk deze regeling nog voor dit verkoopseizoen te laten gelden, voor het seizoen 2000-2001, daar dat er al een heel eind opzit.

Par ailleurs, je remarque également qu'il sera difficile d'appliquer cette réglementation à cette campagne, la campagne 2000-2001, vu que nous sommes déjà à une date très avancée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel lijkt moeilijk' ->

Date index: 2021-04-14
w