Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
KBS
Koning
Koning Boudewijn Stichting
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Proc.
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning

Traduction de «regeerperiode van koning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi




Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


Koning Boudewijn Stichting | KBS [Abbr.]

Fondation Roi Baudouin | FRB [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Twee andere precedenten waren ook contesteerbaar : de wijziging van de Civiele Lijst van Koning Albert I in 1927 (ingevolge de muntontwaarding van de Belgische frank en de zware devaluatie van oktober 1926) en het niet naleven van bepaalde « halve indexsprongen » tijdens de regeerperiode van Koning Boudewijn.

Deux autres précédents étaient également contestables: la modification de la Liste civile du Roi Albert I en 1927 (à la suite de la dépréciation du franc belge et de la forte dévaluation d'octobre 1926) et le non-respect de certains « demi-sauts d'index » sous le règne du Roi Baudouin.


Twee andere precedenten waren ook contesteerbaar : de wijziging van de Civiele Lijst van Koning Albert I in 1927 (ingevolge de muntontwaarding van de Belgische frank en de zware devaluatie van oktober 1926) en het niet naleven van bepaalde « halve indexsprongen » tijdens de regeerperiode van Koning Boudewijn.

Deux autres précédents étaient également contestables: la modification de la Liste civile du Roi Albert I en 1927 (à la suite de la dépréciation du franc belge et de la forte dévaluation d'octobre 1926) et le non-respect de certains « demi-sauts d'index » sous le règne du Roi Baudouin.


Koninklijke Schenking — De oorsprong van de Koninklijke Schenking is terug te vinden in de Regeerperiode van Koning Leopold II. Onder meer door zijn zakelijke activiteiten in de voormalige Kroonkolonie Kongo had deze een aanzienlijk vermogen opgebouwd.

Donation royale — La Donation royale remonte au Règne du Roi Léopold II qui avait accumulé une fortune considérable, notamment grâce aux activités commerciales qu'il avait développées dans l'ancienne colonie royale du Congo.


Koninklijke Schenking — De oorsprong van de Koninklijke Schenking is terug te vinden in de Regeerperiode van Koning Leopold II. Onder meer door zijn zakelijke activiteiten in de voormalige Kroonkolonie Kongo had deze een aanzienlijk vermogen opgebouwd.

Donation royale — La Donation royale remonte au Règne du Roi Léopold II qui avait accumulé une fortune considérable, notamment grâce aux activités commerciales qu'il avait développées dans l'ancienne colonie royale du Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hier een gebeurtenis aan de kaak willen stellen die zonder precedent is in de tienjarige regeerperiode van koning Mohammed VI in Marokko: het feit dat een Marokkaanse militaire rechtbank zeven Saharaanse onafhankelijkheidsstrijders gaat berechten wegens samenwerking met de vijand, een beschuldiging die kan leiden tot de doodstraf.

– (ES) Monsieur le Président, je tiens à condamner un événement sans précédent pendant les dix années de règne du roi Mohammed VI du Maroc: il s’agit du fait qu’un tribunal militaire marocain va juger sept militants en faveur de l’indépendance du Sahara occidental pour avoir collaboré avec l’ennemi, et c’est une accusation susceptible d’entraîner la peine de mort.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hier een gebeurtenis aan de kaak willen stellen die zonder precedent is in de tienjarige regeerperiode van koning Mohammed VI in Marokko: het feit dat een Marokkaanse militaire rechtbank zeven Saharaanse onafhankelijkheidsstrijders gaat berechten wegens samenwerking met de vijand, een beschuldiging die kan leiden tot de doodstraf.

– (ES) Monsieur le Président, je tiens à condamner un événement sans précédent pendant les dix années de règne du roi Mohammed VI du Maroc: il s’agit du fait qu’un tribunal militaire marocain va juger sept militants en faveur de l’indépendance du Sahara occidental pour avoir collaboré avec l’ennemi, et c’est une accusation susceptible d’entraîner la peine de mort.


2. Tijdens de vorige regeerperiode en onder auspiciën van de Koning-Boudewijnstichting heeft een werkgroep een tekst uitgewerkt met als opschrift « Wet tot wijziging van een aantal bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en tot invoering van modellen van een aantal akten inzake de burgerlijke rechtspleging ».

2. Sous l'empire de la législature précédente et sous l'égide de la Fondation Roi Baudouin, un groupe de travail a élaboré un texte intitulé « Loi modifiant certaines dispositions du Code judiciaire et créant des modèles de certains actes de procédure en matière civile ».


Ik verwijs u, in dit opzicht, naar het verslag namens de commissie voor de Begroting over het wetsontwerp dat de wet van 16 november 1993 houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Albert II, tot toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola en van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip, geworden is, waarin gesteld wordt: «Het eenmalige karakter van deze bespreking voor de duur van de regering van Koning Albert II is geïnspireerd door de bekommernis tijdens de regeerperiode ...[+++]

Je me permets de vous renvoyer, à cet égard, au rapport fait au nom de la commission du Budget sur le projet de loi devenu la loi du 16 novembre 1993 fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Albert II, l'attribution d'une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté la Reine Fabiola et l'attribution d'une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe, dans lequel il est stipulé que: «Le caractère unique de cette discussion pour la durée du règne du Roi Albert II trouve son origine dans le souci d'éviter qu'en cours de règne, ni le Roi ni le Parlement n'aient à user de leur influence respective, ce qui contribuerait à ...[+++]


3. Aanvullende dotatie aan de Koninklijke familie (sedert 1949): - Jaarlijkse begrotingswetten: 6.000.000 frank (Dotatie bestemd voor het Huis van ZM Koning Leopold III ingevolge het einde van Zijn regeerperiode.) - Eerst gewijzigd met ingang van oktober 1983, ingevolge het overlijden van ZM Koning Leopold III, door toepassing van de coëfficiënt 0,721095 beslist in Ministerraad van 28 oktober 1983. - Tweede wijziging in de begroting 1992 (Wet van 12 juni 1992) door het instellen van een jaarlijkse dotatie aan ZKH Prins Filip ten belop ...[+++]

3. Dotation complémentaire à la Famille royale (depuis 1949): - Lois budgétaires annuelles: 6.000.000 de francs (Dotation destinée à la Maison de SM le Roi Léopold III suite à la fin de Son règne.) - Première adaptation à partir d'octobre 1983, suite au décès de SM le Roi Léopold III, par application du coëfficient 0,721095 décidé par le Conseil des ministres du 28 octobre 1983. - Deuxième adaptation lors du budget de 1992 (Loi budgétaire du 12 juin 1992), suite à l'inscription d'une dotation à SAR le Prince Philippe de 13.000.000 de francs.


3. Overweegt u de tekst van het koninklijk besluit nog tijdens deze regeerperiode ter ondertekening aan de Koning voor te leggen?

3. Envisagez-vous de soumettre le texte de l'arrêté royal à la signature du Roi dans le courant de la législature?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeerperiode van koning' ->

Date index: 2023-08-13
w