Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Traduction de «referteperiode vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de voltijdse werknemer niet kan genieten van het totale bedrag van de uitkering omdat hij werd aangeworven of omdat hij het bedrijf heeft verlaten in de loop van de referteperiode, wordt het bedrag van de vergoeding vastgelegd pro rata de geleverde arbeidsprestaties of gelijkgesteld tijdens de referteperiode.

Lorsque le travailleur à temps plein ne peut bénéficier du montant total de l'allocation parce qu'il a été engagé ou qu'il a quitté l'établissement au cours de la période de référence, le montant de l'allocation est fixé au prorata des prestations de travail effectuées ou assimilées pendant la période de référence.


De pensioenbonus die per dag effectieve tewerkstelling binnen de referteperiode toegekend wordt, stijgt naargelang men zijn pensionering verder uitstelt : het bedrag wordt gedurende de eerste twaalf maanden van de referteperiode vastgelegd op 1,50 EUR; per uitstel van twaalf bijkomende maanden van het opnemen van het pensioen stijgt het met 0,20 EUR per dag van effectieve tewerkstelling om uiteindelijk, vanaf de 61e maand van de referteperiode, het maximumbedrag te bereiken, zijnde 2,50 EUR.

Le bonus de pension qui est octroyé par jour d'occupation effective au cours de la période de référence, augmente au fur et à mesure qu'on reporte son départ à la pension : le montant est fixé à 1,50 EUR durant les 12 premiers mois de la période de référence; par tranche de 12 mois supplémentaires de report de la prise de cours de la retraite, il augmente de 0,20 EUR par jour d'occupation effective pour atteindre le montant maximum, soit 2,50 EUR, à partir du 61 mois de la période de référence.


Afdeling 2. - Met een jaar overeenkomende referteperiode Art. 5 bis. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de normale gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 38 uur, zoals vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 betreffende de vaststelling van de arbeidsduur en de modaliteiten ervan in de socioculturele sector, berekend op basis van de in artikel 3, § 1, 1e en 2e lid van het voornoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999 bepaalde referteperiode.

Section 2. - Période de référence équivalente à une année Art. 5 bis. Pour l'application de la présente section, la durée hebdomadaire normale de travail, fixée à 38 heures en moyenne par la convention collective de travail du 31 mars 1999 relative à la fixation de la durée du travail et de ses modalités dans le secteur socioculturel, est calculée sur la base de la période de référence prévue à l'article 3, § 1 , alinéa 1 et 2 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité.


- Met een semester overeenkomende referteperiode Art. 4 Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de normale gemiddelde arbeidsduur van 38 uur, zoals vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1999 betreffende de vaststelling van de arbeidsduur en de modaliteiten ervan in de socio-culturele sector, berekend op basis van de in artikel 3, § 1, 1e en 2e lid van het voornoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999 bepaalde referteperiode.

- Période de référence équivalente à un semestre Art. 4. Pour l'application de la présente section, la durée hebdomadaire normale de travail, fixée à 38 heures en moyenne par la convention collective de travail du 31 mars 1999 relative à la fixation de la durée du travail et de ses modalités dans le secteur socio-culturel, est calculée sur la base de la période de référence prévue à l'article 3, § 1 , alinéa 1 et 2 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In geen geval mag het variabel loon waarop de zeevisser over een bepaalde referteperiode recht heeft lager zijn dan het bedrag dat bekomen wordt door het gewaarborgd minimumdagloon, vastgelegd bij een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, te vermenigvuldigen met het aantal dagen van de zeereis of zeereizen verricht tijdens die referteperiode.

« Le salaire auquel le marin pêcheur a droit sur une période de référence déterminée ne peut en aucun cas être inférieur au montant obtenu en multipliant le salaire journalier minimum garanti, fixé par une convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi, par le nombre de journées du voyage en mer ou des voyages en mer effectués durant cette période de référence.


Art. 3. Het bedrag van de premie is evenredig met de duur van de arbeidsprestaties tijdens de referteperiode, vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2002.

Art. 3. Le montant de la prime est proportionnel à la durée des prestations de travail durant la période de référence, prévue par la convention collective de travail du 12 juillet 2002.


« In geen geval mag het variabel loon waarop de zeevisser over een bepaalde referteperiode recht heeft lager zijn dan het bedrag dat bekomen wordt door het gewaarborgd minimumdagloon, vastgelegd bij een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, te vermenigvuldigen met het aantal dagen van de zeereis of zeereizen verricht tijdens die referteperiode.

« Le salaire auquel le marin pêcheur a droit sur une période de référence déterminée ne peut en aucun cas être inférieur au montant obtenu en multipliant le salaire journalier minimum garanti, fixé par une convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi, par le nombre de journées du voyage en mer ou des voyages en mer effectués durant cette période de référence.


1. Het aantal overuren Onder de gemeenschappelijke noemer «overuren» gaan verschillende soorten arbeidsduuroverschrijdingen schuil die niet allemaal dezelfde gevolgen teweegbrengen. a) Er zijn vooreerst de arbeidsduuroverschrijdingen, dit zijn de prestaties die de grens van 8 uur per dag en/of 40 uur per week of lagere grens vastgelegd bij algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, binnen bepaalde limieten mogen overschrijden op voorwaarde dat de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur over een referteperiode (een trimester, in ...[+++]

1. Nombre d'heures supplémentaires On entend sous le même vocable d'«heures supplémentaires», différents types de dépassements de la durée du travail, qui n'entraînent pas tous des conséquences identiques. a) Il existe tout d'abord les dépassements de la durée du travail, que constituent les prestations qui, suivant certaines modalités, peuvent dépasser les limites de 8 heures par jour et/ou 40 heures par semaine, ou des limites plus basses fixées par convention collective de travail rendue obligatoire, à condition que la durée moyenne hebdomadaire du travail soit respectée sur une période de référence (un trimestre, susceptible de prolo ...[+++]


Via voorliggend wetsontwerp wordt deze overurengrens nu wettelijk vastgelegd op 78 uur per trimester en 91 indien referteperiode wordt verlengd tot één jaar.

Le projet de loi à l'examen fixe le nombre maximum d'heures supplémentaires à 78 heures par trimestre et à 91 heures si la période de référence est portée à un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referteperiode vastgelegd' ->

Date index: 2021-10-22
w