Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Referentietekst

Vertaling van "referentietekst toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voordeel van deze aanpak is dat de personeelsleden, in de belangrijke en " delicate" materie die de deontologie toch uitmaakt, één referentietekst hebben die voor hen toegankelijk en begrijpbaar is.

L'avantage de cette approche est que les membres du personnel, dans cette importante et « délicate » matière de la déontologie, aient un texte de référence accessible et compréhensible.


1. a) Heeft de Belgische delegatie op die Europese Raad stappen gedaan om de regionale overheden in die referentietekst toch te vermelden en om de toepasselijkheid van het subsidiariteitsbeginsel op EG-vlak voor onze gemeenschappen en gewesten te bevestigen? b) Zo ja, wat is de reden waarom de regionale bestuurslaag niet terug te vinden is in die teksten? c) Zo neen, waarom heeft de federale overheid dat niet gedaan?

1. a) La délégation belge a-t-elle, lors de ce sommet européen, entrepris des démarches pour que la notion d'autorités régionales soit reprise dans le texte de référence et pour confirmer l'application du principe de la subsidiarité sur le plan européen à nos communautés et régions? b) Dans l'affirmative, pourquoi ne retrouve-t-on pas le niveau régional dans les textes? c) Dans la négative, pourquoi les autorités nationales n'ont-elles pas fait cette démarche?


1. a) Heeft de Belgische delegatie op die Europese Raad stappen gedaan om de regionale overheden in die referentietekst toch te vermelden en om de toepasselijkheid van het subsidiariteitsbeginsel op EG-vlak voor onze gemeenschappen en gewesten te bevestigen? b) Zo ja, waarom is de regionale bestuurslaag niet terug te vinden in die teksten? c) Zo neen, waarom heeft de federale overheid dat niet gedaan?

1. a) La délégation belge a-t-elle, lors de ce sommet européen, entrepris des démarches pour que la notion d'autorités régionales soit reprise dans le texte de référence et pour confirmer l'application du principe de la subsidiarité sur le plan européen à nos communautés et régions? b) Dans l'affirmative, pourquoi ne retrouve-t-on pas le niveau régional dans les textes? c) Dans la négative, pourquoi les autorités nationales n'ont-elles pas fait cette démarche?




Anderen hebben gezocht naar : referentietekst     referentietekst toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referentietekst toch' ->

Date index: 2021-08-29
w