Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referentie zullen dienen " (Nederlands → Frans) :

Het zijn dus deze richtsnoeren die ook als referentie zullen dienen voor de analyse van de verenigbaarheid van de betrokken steun.

Ce sont donc ces dernières qui serviront également de référence pour l'analyse de la compatibilité des aides en cause.


6. Alle lidstaten bezorgen het Internationaal Bureau geüpdatete inlichtingen betreffende de uiterste uren van aankomst van het transportmiddel (LTAT) die als referentie zullen dienen voor de exploitatie van hun internationale postdienst.

6. Tous les Pays-membres fournissent au Bureau international des informations actualisées sur les heures limites d'arrivée du moyen de transport (LTAT) qui leur servent de référence dans l'exploitation de leur service postal international.


6. Alle lidstaten bezorgen het Internationaal Bureau geüpdatete inlichtingen betreffende de uiterste uren van aankomst van het transportmiddel (LTAT) die als referentie zullen dienen voor de exploitatie van hun internationale postdienst.

6. Tous les Pays-membres fournissent au Bureau international des informations actualisées sur les heures limites d'arrivée du moyen de transport (LTAT) qui leur servent de référence dans l'exploitation de leur service postal international.


Zoniet zullen een aantal lidstaten dit op eigen houtje doen. In het kader van de bescherming van de persoonlijke gegevens, is het beter dat er één Europees systeem is dat als referentie kan dienen.

Dans le cadre de la protection des données personnelles, il est préférable de disposer d'un système européen unique qui puisse servir de référence.


Zoniet zullen een aantal lidstaten dit op eigen houtje doen. In het kader van de bescherming van de persoonlijke gegevens, is het beter dat er één Europees systeem is dat als referentie kan dienen.

Dans le cadre de la protection des données personnelles, il est préférable de disposer d'un système européen unique qui puisse servir de référence.


6. Alle lid-Staten bezorgen het Internationaal Bureau geüpdatete inlichtingen betreffende de uiterste uren van aankomst van het transportmiddel (LTAT) die als referentie zullen dienen voor de exploitatie van hun internationale postdienst.

6. Tous les Pays-membres fournissent au Bureau international des informations actualisées sur les heures limites d'arrivée du moyen de transport (LTAT) qui leur servent de référence dans l'exploitation de leur service postal international.


De prioriteiten die in de actieplannen zijn vastgesteld, zullen dienen als referentie voor de financiële steun van de EU aan de betrokken landen.

Les priorités fixées dans les plans d'action serviront de référence au soutien financier accordé par l'UE aux pays visés.


6. Alle Lidlanden bezorgen het Internationaal Bureau geactualiseerde inlichtingen betreffende de uiterste termijnen voor toelating, die als referentie zullen dienen voor de exploitatie van hun internationale postdienst.

6. Tous les Pays-membres fournissent au Bureau international des informations actualisées sur les derniers délais d'admission (heures limites de dépôt), qui leur servent de référence dans l'exploitation de leur service postal international.


Die resultaten zullen dienen om de medische referenties die wetenschappelijk erkend zijn in de materie, te bezorgen aan alle ziekenhuizen en voorschrijvende artsen van het land.

Ces résultats serviront à transmettre les références médicales reconnues scientifiquement en la matière à tous les hôpitaux et aux médecins prescripteurs du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referentie zullen dienen' ->

Date index: 2021-09-15
w