Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Referendum

Vertaling van "referendum omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij verkiezen de uitdrukking « volksraadpleging » boven de uitdrukking « raadplegend referendum », omdat die minder verwarring zal kunnen stichten met het « beslissend referendum ».

On préférera le terme « consultation populaire » au terme « référendum consultatif » dans la mesure où le risque de confusion avec le « référendum décisionnel » est moindre.


Zij verkiezen de uitdrukking « volksraadpleging » boven de uitdrukking « raadplegend referendum », omdat die minder verwarring zal kunnen stichten met het « beslissend referendum ».

On préférera le terme « consultation populaire » au terme « référendum consultatif » dans la mesure où le risque de confusion avec le « référendum décisionnel » est moindre.


Zij verkiezen de uitdrukking « volksraadpleging » boven de uitdrukking « raadplegend referendum », omdat die minder verwarring zal kunnen stichten met het « beslissend referendum ».

On préférera le terme « consultation populaire » au terme « référendum consultatif » dans la mesure où le risque de confusion avec le « référendum décisionnel » est moindre.


Mijnheer Willockx is geen voorstander van het referendum, omdat hij vreest dat de mensen (nog) onverschillig staan ten opzichte van Europese vraagstukken.

Il n'est pas partisan d'un « referendum » car il craint que les gens ne soient indifférents à l'égard des questions européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu is het zo dat deze verplichting een aantal lidstaten voor een ernstig probleem plaatste omdat ze bang waren dat ze een referendum zouden moeten houden of omdat ze niet over de vereiste bijzondere meerderheid beschikten voor een grondwetsherziening.

Or, cette obligation posait de sérieux problèmes à un certain nombre d'États membres qui craignaient de devoir procéder à un référendum ou qui n'avaient pas la majorité spéciale requise pour une révision constitutionnelle.


Politici die dit niet aandurven, zijn hier niet op hun plaats. En dat geldt ook voor politici die zich verstoppen achter referendums, omdat zij zelf niet op de burger durven af te stappen en verantwoordelijkheid op zich durven te nemen.

Les hommes politiques qui ne se pensent pas capables de cela n’ont pas leur place ici, pas plus que les hommes politiques qui se cachent derrière des référendums parce qu’ils ne veulent pas s’adresser directement aux citoyens et prendre leurs responsabilités.


Ik kan er daarom inkomen dat in dit Huis vandaag talrijke posters werden getoond die oproepen tot een referendum, omdat het Verdrag van Lissabon natuurlijk in de mogelijkheid voorziet de burgers zo’n referendum aan te bieden.

Je comprends par conséquent pourquoi on a pu voir tant d’affiches préconisant un référendum dans le Parlement aujourd’hui étant donné que le traité de Lisbonne lui-même nous donne la possibilité d’offrir au peuple européen un référendum de ce type.


De Fransen krijgen niet nog een referendum, omdat dit zou kunnen leiden tot een Brits referendum, en natuurlijk weten we allemaal dat de Britten de nieuwe grondwet – oh, sorry – het “verdrag” afwijzen.

Les Français ne peuvent pas tenir un nouveau référendum, car cela pourrait tenter les Britanniques de les imiter, et nous savons tous bien que ces derniers rejetteront la nouvelle Constitution – oh, pardon – le «traité».


Ierland heeft in het referendum nee gezegd omdat er een gebrek aan leiderschap was en in de tweede plaats omdat we de burgers – nog los van de oorspronkelijke stemming over het Verdrag van Rome – zes keer in een referendum hun stem hebben laten uitbrengen: over de Europese Akte, Amsterdam, Maastricht, tweemaal het Verdrag van Nice en daarna Lissabon.

L’échec du référendum irlandais, c’est tout d’abord l’échec du leadership. Deuxièmement - en laissant de côté le premier vote sur le traité de Rome - nous avons organisé un référendum à six occasions: sur l’Acte unique européen, sur Amsterdam, sur Maastricht, deux fois sur le traité de Nice, puis sur Lisbonne.


Er is gesproken over een referendum, en ik zal eerlijk zijn: ik zie niets in een referendum op dezelfde dag in heel Europa, in alle landen waar dat mogelijk is. Ik zeg dat niet alleen omdat Duitsland daaraan niet zou kunnen deelnemen, maar ook omdat we duidelijk moeten weten wat er in het Grondwettelijk Verdrag staat. De lidstaten zijn heer en meester over de Verdragen; het is niet anders. Daarom moeten de lidstaten zelf, uitgaande van hun eigen staatsbestel, besluiten hoe ze de legitimatie voor dit Verdrag verkrijgen, en dan bevoegd ...[+++]

Si je puis aborder le sujet du référendum qui a été évoqué, je serai franche en disant que je ne vois pas l’intérêt d’organiser un référendum le même jour partout en Europe ou du moins dans les pays où cela serait possible. Pas seulement parce que l’Allemagne ne pourrait pas y participer, mais aussi parce que nous devrions expliciter ici ce qui est inscrit dans le traité constitutionnel: à savoir que la décision finale en matière de traités revient aux États membres.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     referendum     referendum omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum omdat' ->

Date index: 2024-06-17
w