Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Depressieve reactie
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "refereert is evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 11 refereert naar een percentage, in onderhavig geval 85 pct., van de arbeidskrachten dat zou moeten beschermd worden tegen de werkloosheid; een uitzondering wordt evenwel voorzien voor de ambtenaren waarvan de arbeid gegarandeerd wordt tot de pensioengerechtigde leeftijd.

L'article 11 fait référence à un pourcentage, en l'occurrence 85 p.c., de la main d'oeuvre qu'il conviendrait de garantir contre le chômage; une dérogation est cependant prévue pour les fonctionnaires dont l'emploi est garanti jusqu'à l'âge de la retraite.


341. De controle op grond van artikel 17, d, refereert aan artikel 5, a, dat in abstracto de bekwaamheden van de kandidaat-adoptieouders vastlegt. Zonder dat zulks evenwel expliciet wordt gesteld, moet duidelijk rekening worden gehouden met de desbetreffende adoptie alvorens te beslissen om een kind toe te vertrouwen aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders.

341. La vérification exigée par l'alinéa d ne fait que renvoyer à l'alinéa a de l'article 5, qui régit dans l'abstrait les qualifications des futurs parents adoptifs, mais, bien que cela ne soit pas dit expressément, il faut comprendre que c'est l'adoption particulière dont il s'agit qui doit être prise en considération avant toute décision de confier un enfant à ses futurs parents adoptifs.


341. De controle op grond van artikel 17, d, refereert aan artikel 5, a, dat in abstracto de bekwaamheden van de kandidaat-adoptieouders vastlegt. Zonder dat zulks evenwel expliciet wordt gesteld, moet duidelijk rekening worden gehouden met de desbetreffende adoptie alvorens te beslissen om een kind toe te vertrouwen aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders.

341. La vérification exigée par l'alinéa d ne fait que renvoyer à l'alinéa a de l'article 5, qui régit dans l'abstrait les qualifications des futurs parents adoptifs, mais, bien que cela ne soit pas dit expressément, il faut comprendre que c'est l'adoption particulière dont il s'agit qui doit être prise en considération avant toute décision de confier un enfant à ses futurs parents adoptifs.


Artikel 11 refereert naar een percentage, in onderhavig geval 85 pct., van de arbeidskrachten dat zou moeten beschermd worden tegen de werkloosheid; een uitzondering wordt evenwel voorzien voor de ambtenaren waarvan de arbeid gegarandeerd wordt tot de pensioengerechtigde leeftijd.

L'article 11 fait référence à un pourcentage, en l'occurrence 85 p.c., de la main d'oeuvre qu'il conviendrait de garantir contre le chômage; une dérogation est cependant prévue pour les fonctionnaires dont l'emploi est garanti jusqu'à l'âge de la retraite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij een arrest van 29 september 2000, waaraan de verwijzende rechter refereert, heeft het Hof van Cassatie evenwel geoordeeld dat de nieuwe termijn van toepassing moet zijn op de rechtsvorderingen waarover nog niet definitief beslist is, om reden dat een rechterlijke beslissing die gewezen is op grond van een ongrondwettig bevonden wetsbepaling en die regelmatig bestreden is, niet in de rechtsorde gehandhaafd kan blijven, ook al is de nieuwe wet pas na een regelmatig cassatieberoep in werking getreden.

Toutefois, par un arrêt du 29 septembre 2000, invoqué par le juge a quo , la Cour de cassation a décidé que le nouveau délai doit s'appliquer aux actions qui ne sont pas encore jugées définitivement, au motif qu'une décision judiciaire rendue en application d'une disposition législative déclarée inconstitutionnelle et régulièrement attaquée ne peut être maintenue dans l'ordre juridique, lors même que la nouvelle loi n'est entrée en vigueur qu'après l'introduction d'un pourvoi en cassation régulier.


3. De voorlopige installaties waarnaar het geachte lid refereert, werden evenwel op experimentele basis geplaatst en vallen in de huidige omstandigheden in de categorie van mariene wetenschappelijke onderzoekingen.

3. Les installations provisoires auxquelles l'honorable membre se réfère ont toutefois été placées à titre expérimental et se classent, dans l'état actuel des choses, dans la catégorie des recherches scientifiques marines.


Artikel 15, § 4, eerste lid, van de algemene aannemingsvoorwaarden refereert evenwel aan " de rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank geldig op de laatste dag van de maand voorafgaande aan deze waarin de vertraging optreedt, verhoogd met een marge van 1,5 pct" .

L'article 15, § 4, alinéa 1, du cahier général des charges fait cependant référence au " taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne qui est en vigueur le dernier jour du mois précédant celui au cours duquel le retard a lieu, augmenté d'une marge de 1,5 p.c" .


Er dient evenwel te worden vastgesteld dat de aanhef van het ontwerp uitsluitend refereert aan de adviezen die de beheersorganen van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering over het ontwerp hebben uitgebracht.

Cependant, force est de constater que le préambule du projet se réfère uniquement aux avis que les organes de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ont émis sur le projet.


De situatie waar u naar refereert is evenwel niet helemaal nieuw, het belastingvoordeel bestond immers ook ten tijde van het PWA-systeem. 6. Voor de werknemers van categorie B, dit wil zeggen de werknemers die geen werkloosheidsuitkering, leefloon of financiële sociale hulp genieten, kan worden afgeweken van de minimumduur van elke werkperiode vastgesteld bij artikel 21 van de Arbeidswet van 16 maart 1971.

La situation à laquelle vous faites référence n'est pourtant pas tout à fait nouvelle; en effet, l'avantage fiscal existait du temps du système des ALE. 6. Pour les travailleurs de catégorie B, c'est-à-dire les travailleurs qui ne bénéficient pas d'une allocation de chômage, d'un revenu d'intégration ou d'une aide sociale financière, il peut être dérogé à la durée minimale de chaque période de travail fixée à l'article 21 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refereert is evenwel' ->

Date index: 2022-09-14
w