Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische stoornis
Convergente reeks
Convergerende reeks
Cyclus
Doorlopende reeks
Fourier-reeks
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Minimum reeks van gegevens
Neventerm
Reeks
Reeks ontstekers
Reeks slagpijpjes
Regelmatige reeks
Syndroom van Kanner
Trigonometrische reeks
Wagen voor anesthesist

Vertaling van "reeks wagens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
convergente reeks | convergerende reeks

série convergente


reeks ontstekers | reeks slagpijpjes

serie de detonateurs


fourier-reeks | trigonometrische reeks

série de Fourier | série trigonométrique


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Neventerm: | autistische stoornis | infantiel autisme | infantiele psychose | syndroo ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]


minimum reeks van gegevens

ensemble minimal de données








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de minister bestaan er drie categorieën van niet-verzekerde personen : in de eerste plaats de onbuigzame chauffeurs die zich nooit zullen laten verzekeren (dit is niet de grootste categorie); in de tweede plaats de verstrooiden bijvoorbeeld, echtparen die aan het scheiden zijn, waar de wagen naar een kant gaat en het verzekeringscontract naar de andere; de derde, de meerderheid van niet-verzekerde personen, zijn mensen die niet kunnen betalen, niet alleen wanneer ze hun wagen kopen, maar ook wanneer ze ermee rijden, ten gevolge van een reeks ongevalle ...[+++]

Pour le ministre, il y a trois catégories de gens non-assurés : premièrement, les irréductibles qui ne s'assureront jamais (cette catégorie n'est pas la plus importante); deuxièmement, les distraits, par exemple les couples en instance de divorce ou de séparation, où la voiture va d'un côté et le contrat d'assurance de l'autre; troisièmement, la majorité des non-assurés qui sont des gens qui ne peuvent pas payer, non seulement au moment de l'achat de la voiture, mais parfois en cours de route, suite à une série d'accidents qui rendent les primes d'assurance inabordables.


Tijdens de bijzondere ministerraad van Leuven van 17 en 18 maart 2007 heeft de federale overheid, in aanvulling op de bovenstaande federale maatregelen, een reeks bijkomende klimaatmaatregelen getroffen; waaronder de invoering van een belastingsvermindering vanaf 1 januari 2008 voor passiefhuizen, belastingvermindering voor de installatie van zonnepanelen voor particulieren, naast de omschakeling van belastingvermindering naar rechtstreekse korting op de factuur bij de aankoop van zuinige wagens.

Au cours du Conseil des ministres spécial de Louvain, qui s'est tenu du 16 au 18 mars 2007 compris, l'autorité fédérale a décidé de compléter les mesures fédérales ci-avant par une nouvelle série de mesures environnementales; parmi lesquelles l'introduction d'une déduction fiscale pour les maisons passives à partir du 1 janvier 2008, d'un avantage fiscal pour l'installation de panneaux solaires par les particuliers, qui viennent s'ajouter à la transformation de la déduction fiscale en une diminution directe de la facture lors de l'achat de véhicules moins polluants.


Tijdens de bijzondere ministerraad van Leuven van 16 tot en met 18 maart 2007 heeft de federale overheid, in aanvulling op de bovenstaande federale maatregelen, een reeks milieumaatregelen getroffen, waaronder de invoering van een belastingsvermindering vanaf 1 januari 2008 voor passiefhuizen, belastingvermindering voor de installatie van zonnepanelen voor particulieren, naast de omschakeling van belastingvermindering naar rechtstreekse korting op de factuur bij de aankoop van zuinige wagens.

Au cours du Conseil des ministres spécial de Louvain du 16 au 18 mars 2007, l'autorité fédérale a décidé de compléter les mesures fédérales ci-avant par une nouvelle série de mesures environnementales, parmi lesquelles l'introduction d'une déduction fiscale pour les maisons passives à partir du 1 janvier 2008, d'un avantage fiscal pour l'installation de panneaux solaires par les particuliers, mesures qui viennent s'ajouter à la transformation de la déduction fiscale en une diminution directe de la facture lors de l'achat de véhicules moins polluants.


Deze prijsstijging voor LPG heeft het risico dat voor een ganse reeks kleine wagens (bestelwagens, .) zou gekozen worden voor diesel, wat de luchtkwaliteit zeker niet ten goede zou komen aangezien diesel meer vervuilt dan LPG.

En augmentant le prix du LPG, on risque de voir certains opter pour toute une série de petites voitures (fourgonnettes, etc) roulant au diesel, ce qui serait loin d'être une bonne chose pour ce qui est de la qualité de l'air, en ce sens que le diesel pollue davantage que le LPG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierrond is een ruim maatschappelijk debat nodig : het risico is niet denkbeeldig dat door een reeks van technische snufjes alle investeringen (zo hard nodig voor de uitbouw van een efficiënte en ­ waarom niet ­ hypermoderne collectieve vervoersystemen), toch nog steeds richting autowegen en particuliere wagens zullen worden afgeleid.

Ce sujet nécessite un large débat social : le risque est réel que l'on continue encore, par le biais de toute une série de techniques subtiles, à consacrer l'ensemble des investissements (qui sont si nécessaires au développement de systèmes de transport collectifs efficaces et ­ pourquoi pas ­ de systèmes hypermodernes) aux autoroutes et aux véhicules privés.


Ik denk dat men het paard achter de wagen spant als men het hier in het Parlement heeft over het invoeren van een minimumbelasting op vennootschappen in de hele Europese Unie zonder te praten over een gemeenschappelijk fiscaal beleid, zonder te praten over een begroting is die sterk genoeg is om te zorgen voor de nodige cohesie ten behoeve van de zwakke en perifeer gelegen landen, en zonder te praten over een hele reeks andere Europese beleidsregels die moeten worden ingevoerd voordat serieus kan worden gesproken over een vennootschap ...[+++]

Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d’un niveau minimal d’impôt des sociétés au niveau de l’UE alors que, parallèlement, il n’est pas question d’une politique fiscale commune, que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu’il existe toute une panoplie d’autres politiques européennes à mettre en place avant de pouvoir sérieusement envisager l’harmonisation de l’impôt des sociétés dans toute l’Union européenne.


Deze onderneming moest vervolgens het geheel van de reeks wagens kunnen aanbieden die voor het vervoer van de uitgenodigde personaliteiten en hun delegaties nodig waren, namelijk: limousines waarvan een groot aantal uit veiligheidsredenen bepantserd moesten zijn, minibussen met enkele plaatsen voor de delegatieleden, en wagens van kleine omvang om het pendelen tussen de conferentieplaats en het toebehorende maar niet aangrenzende perscentrum, te kunnen verzekeren.

Cette entreprise devait ensuite pouvoir offrir l'ensemble de la gamme de véhicules requis pour le transport des personnalités invitées et de leurs délégations, à savoir: des limousines dont un nombre important de véhicules blindés pour des raisons de sécurité, des minibus de quelques places pour le transport des délégués, et des voitures de petit gabarit pour assurer un service de navette entre le lieu de conférence et le centre de presse correspondant lorsque ceux-ci n'étaient pas contigus.


Zo moet worden vastgesteld dat het personeel van de rijkswacht kan aanspraak maken op een reeks wettelijk bepaalde vergoedingen (als bestuurder van motor, snelle wagens, hondenbegeleider, bij het gebruik van de fiets, enz) die voor de gemeentepolitie niet op dezelfde manier zijn geregeld.

Or, force est de constater que les gendarmes bénéficient d'une série d'indemnités légales (en tant que motocyclistes, conducteurs de voitures rapides, maîtres-chiens, cyclistes, etc) qui ne sont pas régies de façon identique pour les agents de la police communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeks wagens' ->

Date index: 2024-10-19
w