Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds werden uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

Hij pleit voor de installatie van een systeem waarin men onmiddellijk kan nagaan welke adviezen er reeds werden uitgebracht of tenminste een overzicht in een jaarlijks rapport.

Il est partisan d'un système qui permettrait de vérifier immédiatement quels avis ont déjà été rendus ou, du moins, d'un aperçu qui serait publié dans un rapport annuel.


Hij pleit voor de installatie van een systeem waarin men onmiddellijk kan nagaan welke adviezen er reeds werden uitgebracht of tenminste een overzicht in een jaarlijks rapport.

Il est partisan d'un système qui permettrait de vérifier immédiatement quels avis ont déjà été rendus ou, du moins, d'un aperçu qui serait publié dans un rapport annuel.


Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht va ...[+++]

Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que tout indiquerait que les zones choisies pour la nouvelle zone d'extraction ont été déterminées pour corres ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak; dat die maatschappijen volgens hetgeen vermeld staat in het advies van de ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la protection des nappes phréatiques, la commune de Chaumont-Gistoux indique que la Société wallonne des Eaux et la Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening ont été consultées par l'administration communale; qu'en date des 12 et 15 février 2010, ces sociétés ont rendu un avis négatif sur le projet d'extension des sablières en l'absence de toutes conditions adéquates garantissant la pérennité de leur ressource en eau, tant sur le plan quantitatif que qualitatif; que ces sociétés précisent -selon ce que répercute l'avis de la commune de Chaumont-Gistoux- notamment : « La SWDE et la VMW exploitent depui ...[+++]


Het parket van Antwerpen, afdeling Antwerpen, heeft in 2014 reeds 157 dagvaardingen in ontbinding uitgebracht, met 99 ontbindingen tot gevolg, waarvan ondertussen 5 werden ingetrokken.

Le parquet d'Anvers, division d'Anvers, a déjà introduit 157 citations en dissolution en 2014, ayant entraîné 99 dissolutions, dont 5 ont été annulées depuis.


Zij werden dus reeds gehoord en het bevoegde adviesorgaan heeft een correct gemotiveerd advies uitgebracht.

Ils ont donc déjà été entendus et l'organe d'avis compétent a rendu un avis correctement motivé.


Bij procedurebrieven van 17 oktober 2013 en 17 december 2013 werd de bieders die een gekwalificeerd bod hadden uitgebracht, meegedeeld dat a) indicatieve en definitieve biedingen ook in aanmerking zouden worden genomen wanneer zij na het verstrijken van de respectievelijke indieningstermijn werden ontvangen, voor zover zij aan de voorwaarden voor de volgende ronde voldeden; b) dat de gevolgen van eventueel verzuim voor rekening van de betrokken bieder zouden komen, en c) dat de verkopers mogelijkerwijs ...[+++]

Par les lettres du processus du 17 octobre 2013 et du 17 décembre 2013, les soumissionnaires qui avaient remis une offre qualifiée ont été informés a) que les offres indicatives, puis définitives seraient également prises en considération si elles étaient soumises après l'expiration du délai respectif fixé pour leur présentation si elles remplissaient les conditions requises pour être éligibles à l'étape suivante du processus, b) que les soumissionnaires concernés devraient assumer seuls les préjudices pouvant résulter de leur néglige ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals ik reeds meerdere malen naar voren heb gebracht, werden met de conclusies van de Raad van 16 en 17 december 2004 de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië afgerond. Daarna heeft de Commissie op 22 februari 2005 een positief advies uitgebracht over de toetreding.

- Monsieur le Président, chers collègues, comme je vous l’ai dit à plusieurs reprises, à la suite de la négociation des conclusions d’adhésion avec la Bulgarie et la Roumanie lors du Conseil des 16 et 17 décembre 2004, la Commission a rendu un avis favorable à cette adhésion le 22 février 2005.


2. De adviezen die op eigen initiatief van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling reeds zijn uitgebracht en waarvan een aantal items over de mobiliteit en vervoersproblematiek handelen, zijn interessante werkdocumenten die onder meer gebruikt werden bij het tot stand komen van het voorontwerp van Nationaal Plan voor duurzame mobiliteit.

2. Les avis d'initiative déjà émis par le Conseil fédéral du développement durable dont les thèmes traitent de la problématique de mobilité et des transports constituent à juste titre des documents de travail intéressants qui ont entre autres été utilisés pour l'établissement de l'avant-projet de Plan national de mobilité durable.


w