Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds werden geïmplementeerd " (Nederlands → Frans) :

Een tweede scenario « met maatregelen » berekent de gevolgen van de niet-fiscale maatregelen uit het nationale Belgische programma ter vermindering van de CO -uitstoot, die reeds werden geïmplementeerd of waarvan de implementatie werd aangevat, aangevuld met een aantal fiscale maatregelen genomen tussen 1990 en 1994.

Un second scénario « avec mesures » calcule les conséquences des mesures non fiscales du programme national belge de réduction des émissions de CO déjà appliquées ou dont la mise en vigueur a été entamée, complétées par une série de mesures fiscales prises entre 1990 et 1994.


In 2008 werd een eerste evaluatie uitgevoerd om te peilen in welke mate de diverse richtlijnen reeds werden geïmplementeerd binnen de zones.

En 2008, une première évaluation a été menée afin d’examiner dans quelle mesure les différentes directives avaient déjà été mises en œuvre au sein des zones.


De recente aanbevelingen werden volgens het FAVV reeds geïmplementeerd in een actieplan dat werd goedgekeurd door de Europese Commissie.

L'AFSCA indique que les récentes recommandations ont déjà été exécutées dans le cadre d'un plan d'action qui a été approuvé par la Commission européenne.


Zo ja, welke conclusies werden eruit getrokken en welke maatregelen werden er aangeraden of reeds in de verschillende betrokken diensten geïmplementeerd?

Dans l'affirmative, quels en sont les conclusions et les mesures préconisées ou déjà mises en place dans les différents services concernés?


3. Welke investeringen in energie-efficiënte maatregelen werden reeds geïmplementeerd?

3. Combien a-t-on investi dans des mesures tendant à promouvoir l'efficacité énergétique?


Er dient trouwens opgemerkt te worden dat de meeste van deze maatregelen reeds voorgesteld en geïmplementeerd werden in het werkprogramma van de Tweede Pentalaterale Verklaring.

À noter, par ailleurs, que la plupart de ces mesures sont déjà préconisées et implémentées dans le programme de travail de la Deuxième Déclaration Pentalatéral.


Het scenario «met maatregelen» houdt rekening met de niet-fiscale maatregelen uit het nationale CO2-programma, die reeds werden geïmplementeerd, of waarvan de implementatie werd aangevat, bovenop tussen 1990 en 1994 genomen fiscale maatregelen (die niet uit het CO2-programma komen, maar wel een impact hebben).

Le scénario «avec mesures» tient compte des mesures non fiscales du programme national CO2 déjà en vigueur ou dont l'application a été amorcée, outre les mesures fiscales prises entre 1990 et 1994 (qui ne proviennent pas du programme CO2 mais ont un impact).


Andere grensoverschrijdende en internationale samenwerkingsmodaliteiten werden reeds goedgekeurd en geïmplementeerd.

D'autres modalités de coopération transfrontalières et internationales ont déjà été approuvées et mises en oeuvre.


2. a) Migreert de Belgische federale politie thans naar het gebruik van openbronsoftware? b) Zo ja, welke open source alternatieven werden reeds geïmplementeerd en tonen deze verschillen met het algemeen open source beleid binnen de FOD Binnenlandse Zaken?

1. Comment, le SPF Intérieur étudie-t-il les possibilités d'utilisation de solutions informatiques alternatives comme des logiciels libres et des standards ouverts? 2. a) La police fédérale belge s'oriente-t-elle vers l'utilisation de logiciels libres? b) Dans l'affirmative, quels logiciels libres ont-ils déjà été implémentés et leur utilisation montre-t-elle des différences par rapport à la politique générale d'utilisation de logiciels libres menée au sein du SPF Intérieur?


w