Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
De reeds betaalde belasting aftrekken
Jaarlijks verlof
Premie betaald door zelfstandigen
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «reeds was betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de reeds betaalde belasting aftrekken

duire la taxe déjà acquittée


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]


reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. vraagt de Commissie, de Europese Raad en de lidstaten compensatie tot een integraal deel van het Duurzaamheidspact te maken en de tweede herdenking van de instorting van het Rana Plaza-gebouw te benutten om een publieke "name and shame"-campagne te beginnen tegen ondernemingen die in Rana Plaza kleding lieten vervaardigen en hun beloften niet zijn nagekomen om tot het donortrustfonds bij te dragen teneinde aan de slachtoffers van de Rana Plaza-ramp en hun nabestaanden de gepaste compensatie te betalen, die reeds lang betaald had moeten zijn;

5. appelle la Commission, le Conseil européen et les États membres à faire de la compensation une partie intégrante du pacte sur la durabilité et à saisir l'occasion du deuxième anniversaire de la catastrophe du Rana Plaza pour lancer une campagne publique visant à pointer du doigt les entreprises qui se sont fournies au Rana Plaza et n'ont pas tenu leur engagement de contribuer au Fonds des donateurs afin de verser une indemnisation adéquate et due de longue date aux familles et aux victimes de ce drame;


1. De financiële aansprakelijkheid van de leden van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL voor de schulden van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL is beperkt tot de bijdrage die zij reeds hebben betaald voor de administratieve kosten .

1. La responsabilité financière des membres en ce qui concerne les dettes de l'entreprise commune ECSEL est limitée à la contribution qu'ils ont déjà versée pour couvrir les coûts administratifs .


113. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de Commissie op het vlak van ontwikkeling en samenwerking slechts garanties kreeg voor een totaal van 700 miljoen EUR terwijl een bedrag van 10,1 miljard EUR reeds was betaald als voorfinanciering; verwacht dat de Commissie de nodige maatregelen neemt om het kredietrisico tot een minimum te beperken; is ervan overtuigd dat ngo's, internationale organisaties en andere begunstigden van subsidies of contractspartijen voor voorgefinancierde bedragen aan garantievereisten moeten voldoen;

113. s'inquiète de ce que la Commission n'ait reçu dans le domaine du développement et de la coopération de garanties que pour un total de 700 000 000 EUR tandis qu'un montant de 10 100 000 000 EUR en préfinancements avait déjà été payé; espère que la Commission prendra les mesures nécessaires pour réduire le risque de crédit à son minimum; est convaincu que les ONG, les organisations internationales et les autres bénéficiaires de subventions ou parties contractantes devraient être soumis à des exigences de garantie pour les montants préfinancés;


De strekking daarvan wordt in de parlementaire voorbereiding op de volgende wijze uiteengezet : « Bij de totstandkoming van de meeneembaarheid van registratierechten (decreet van 1 februari 2002) werd door de Raad van State, afdeling Wetgeving, reeds aangegeven dat artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten zo geredigeerd werd dat de registratierechten op de oorspronkelijke aankoop worden teruggegeven terwijl het wellicht de bedoeling van de stellers was de rechten betaald naar aanleiding van de nieu ...[+++]

La portée de cette modification est exposée comme suit dans les travaux préparatoires : « Dans le cadre de l'élaboration du système de la reportabilité des droits d'enregistrement (décret du 1 février 2002), le Conseil d'Etat, section de législation, avait déjà indiqué que l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe était rédigé en ce sens que les droits d'enregistrement sur l'achat originaire sont restitués, alors que les auteurs avaient sans doute l'intention de restituer les droits acquittés dans le cadre de la nouvelle acquisition à concurrence des droits acquittés lors de l'achat originaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitoefening van de rechten van artikel 1798bis geniet hier voorrang tegenover de overdracht of inpandgeving, behalve indien de bouwheer vóór de ontvangst van de kopie van de ingebrekestelling, uitwerking heeft gegeven aan de overdracht of inpandgeving en alles wat hij op grond van de overgedragen of in pand gegeven schuldvordering verschuldigd was, reeds heeft betaald.

L'exercice des droits prévus à l'article 1798bis a, en l'occurrence, la priorité sur la cession ou la mise en gage, sauf si le maître de l'ouvrage a, avant la réception de la copie de la mise en demeure, donné exécution à la cession ou à la mise en gage et a déjà payé toutes les sommes dont il était redevable en vertu de la créance cédée ou mise en gage.


Het maximale brutopensioen van een zelfstandige die gedurende 45 jaar bijdragen heeft betaald, bedroeg op 1 februari 2002 11 113,60 euro (448 322 Belgische frank) per jaar. Voor de reeds genoemde bewindslieden en gezagdragers was dat op diezelfde datum 60 647,51 euro (2 446 514 Belgische frank) per jaar.

Le montant maximal brut de la pension d'un travailleur indépendant ayant cotisé pendant 45 ans était de 11 113,60 euros (448 322 francs belges) par an au 1 février 2002 alors que le maximum applicable aux mandataires publics était de 60 647,51 euros (2 446 514 francs belges) par an à la même date.


In afwijking van artikelen 126 en 146 blijven de bepalingen van artikel 50 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen van toepassing wanneer het gaat om de aanvullende vergoedingen die werden betaald vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en waarvoor het deel van de inhouding dat met toepassing van artikel 1 van koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, verschuldigd was aan de Rijksdienst voor pensioenen, reeds volledig werd gestort aan deze i ...[+++]

Par dérogation aux articles 126 et 146 les dispositions prévues à l’article 50 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales restent d’application s’agissant des indemnités complémentaires payées antérieurement à l’entrée en vigueur du présent chapitre, pour lesquelles la partie de la retenue qui était due à l’Office national des Pensions en application de l’article 1 de l’arrêté royal n°33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, a déjà été versée entièrement auprès de cette Institution et couvre une période qui s’étend au-delà de la date d’entrée en vigueur du présent chapi ...[+++]


De uitoefening van de rechten van artikel 1798bis geniet hier voorrang tegenover de overdracht of inpandgeving, behalve indien de bouwheer vóór de ontvangst van de kopie van de ingebrekestelling, uitwerking heeft gegeven aan de overdracht of inpandgeving en alles wat hij op grond van de overgedragen of in pand gegeven schuldvordering verschuldigd was, reeds heeft betaald.

L'exercice des droits prévus à l'article 1798bis a, en l'occurrence, la priorité sur la cession ou la mise en gage, sauf si le maître de l'ouvrage a, avant la réception de la copie de la mise en demeure, donné exécution à la cession ou à la mise en gage et a déjà payé toutes les sommes dont il était redevable en vertu de la créance cédée ou mise en gage.


De tekst voorziet ook in terugbetaling van pensioenpremies die reeds zijn betaald door werknemers die de Europese Unie verlaten, omdat ze na hun pensionering geen pensioenuitkering zullen ontvangen.

Le texte pose aussi le principe du remboursement des cotisations-retraite déjà versées par les travailleurs qui quittent l’Union européenne, puisqu’ils seront de toute façon dans l’impossibilité de toucher leurs droits à la retraite.


De lidstaten maken traditioneel maar weinig gebruik van de hun in het kader van de visserijovereenkomst met Groenland toegewezen vangstquota, omdat hun vloten daar niet om vragen of omdat ze de vangsten niet voordelig genoeg achten, zodat de ongelooflijke situatie ontstaat dat er vloten van andere landen gebruik willen maken van deze vangstmogelijkheden, die beschikbaar zijn conform de criteria van duurzame visserij en waarvoor de Unie reeds heeft betaald, maar waarvan geen gebruik kan worden gemaakt als gevolg van een unilateraal besluit van een lidstaat die recht heeft op het gebruik van de vangstmogelijkheden, maar geen zin heeft om v ...[+++]

Dans l'accord de pêche conclu avec le Groenland, l'utilisation des quotas attribués aux États membres a été traditionnellement basse, car soit ceux-ci ne les utilisaient pas, soit la demande de leurs flottes était inexistante, soit ils estimaient ne pas devoir procéder aux captures, ce qui donnait lieu à une situation incroyable où des flottes d'autres pays demandaient à pouvoir utiliser ces possibilités de pêche, disponibles et conformes aux exigences d'une pêche durable, déjà payées par l'Union, mais qu'elles ne pouvaient utiliser par décision unilatérale d'un autre État membre titulaire de ces possibilités qui ne souhaitait pas qu'elles soient utilisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds was betaald' ->

Date index: 2025-02-13
w