Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit geregistreerd waren » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. Distributeurs en uitvoerders die reeds voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit geregistreerd waren, beschikken over een termijn van zes maanden om hun gegevens te bevestigen en aan te vullen via het portaal dat ter beschikking wordt gesteld op de website van het FAGG.

Art. 22. Les distributeurs et les exportateurs enregistrés préalablement à l'entrée en vigueur du présent arrêté disposent d'un délai de six mois pour confirmer et compléter leurs données via le portail mis à disposition sur le site web de l'AFMPS.


Art. 16. De ambtenaren die op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit belast waren met een hoger ambt in het niveau A, behouden de toelage verbonden aan deze functie die verder wordt berekend volgens de reglementaire bepalingen die van toepassing waren.

Art. 16. Les agents qui, le jour précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient chargés d'une fonction supérieure dans le niveau A conservent l'allocation liée à cette fonction qui continue à être calculée selon les dispositions réglementaires qui étaient d'application.


Art. 34. De dossiers die reeds onderzocht waren op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden behandeld overeenkomstig dit besluit.

Art. 34. Les dossiers qui sont déjà en cours d'examen à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont traités conformément au présent arrêté.


Aanvragen die reeds ingediend zijn voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden afgewerkt in overeenstemming met de regels die van toepassing waren op het ogenblik dat ze werden opgestart.

Les demandes introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, doivent être complétées conformément aux règles applicables au moment où elles ont été lancées.


Art. 33. De dossiers die reeds in onderzoek waren op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden behandeld overeenkomstig dit besluit.

Art. 33. Les dossiers qui sont déjà en cours d'examen à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont traités conformément au présent arrêté.


Art. 2. In afwijking van artikel 12, § 3, van het koninklijk besluit van 9 juni 1971 houdende het statuut van het personeel van het Federaal Planbureau, worden de aanvragen om in activiteit te blijven na de leeftijd van 65 jaar, die reeds op datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit waren ingediend, als geldig beschouwd.

Art. 2. En dérogation à l'article 12, § 3, de l'arrêté royal du 9 juin 1971 portant le statut des membres du Bureau fédéral du Plan, les demandes de maintien en activité au délai de l'âge de 65 ans qui étaient déjà introduites à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont considérées comme valables.


De arts van het Bestuur van de medische expertise kan een kortere termijn dan de termijn van dertig dagen bepaald in artikel 46 goedkeuren voor de aanvragen ingediend binnen de periode van drie maanden na de inwerkingtreding wanneer het personeelslid reeds verminderde prestaties wegens ziekte heeft genoten binnen de twee jaar voorafgaand aan de in ...[+++]

Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale peut fixer un délai plus court que le délai de trente jours visé dans l'article 46, pour les demandes introduites pendant une période de trois mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté dans le cas ou le membre du personnel a déjà obtenu des prestations réduites pour maladie dans la période de deux ans qui précède l'entrée en vigueur de cet arrêté.


De arts van het Bestuur van de medische expertise kan een kortere termijn dan de termijn van dertig dagen bepaald in artikel 50 goedkeuren voor de aanvragen ingediend binnen de periode van drie maanden na de inwerkingtreding wanneer de ambtenaar reeds verminderde prestaties wegens ziekte heeft genoten binnen de twee jaar voorafgaand ...[+++]

Le médecin de l'Administration de l'expertise médicale peut fixer un délai plus court que le délai de trente jours visé dans l'article 50, pour les demandes introduites pendant une période de trois mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté dans le cas ou l'agent a déjà obtenu des prestations réduites pour maladie dans la période de deux ans qui précède l'entrée en vigueur de cet arrêté.


4. Wanneer nieuwe wet- of regelgeving in de Republiek Tadzjikistan de voorwaarden voor de exploitatie van in dat land gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap restrictiever maakt dan op de dag voorafgaande aan de datum van ondertekening van de overeenkomst het geval is, dan is dergelijke wet- of regelgeving gedurende de eerste drie jaren volgende op de ...[+++]

4. Lorsque de nouvelles législations ou réglementations introduites par la République du Tadjikistan risquent de rendre les conditions d'exploitation des succursales et de filiales de sociétés communautaires établies dans la République du Tadjikistan plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour de la signature du présent accord, ces législations ou réglementations ne s'appliquent pas pendant les trois années suivant l'entrée en vigueur de l'acte en question aux filiales et succursales déjà établies dans ...[+++]


Artikel 3, § 1, van dit besluit is niet van toepassing op de investeringen waarvoor nog geen financieringsovereenkomst werd gesloten bij de inwerkingtreding van dit besluit, maar die binnen vijf jaar, voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, reeds als onderdeel van een projec ...[+++]

L'article 3, § 1, du présent arrêté, ne s'applique pas aux investissements pour lesquels aucun accord de financement n'a été conclu à l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais qui ont déjà été présentés, dans les cinq ans précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, à la Commission portuaire flamande comme partie d'un projet pour avis; à condition que ces investissements n'ont ni fait l'objet de modification essentielles substantielles, ni été élaborés.


w