Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds verstrekte richtlijnen " (Nederlands → Frans) :

c) Gelet op de reeds verstrekte richtlijnen naar de bevoegde Gewestelijke directeurs toe, zie ik geen noodzaak om bijkomende maatregelen te treffen.

c) Eu égard aux directives déjà adressées aux directeurs régionaux compétents, je ne vois pas la nécessité de prendre des mesures supplémentaires.


Wat de motivering van de beslissingen inzake btw betreft werden aan de gedelegeerde ambtenaren reeds beknopte richtlijnen verstrekt.

En ce qui concerne la motivation des décisions en matière de TVA, de brèves directives ont déjà été transmises aux fonctionnaires délégués.


Het labelen van de schattingsdocumentatie en de daarmee samengaande werkzaamheden is een jaarlijks weerkerende operatie waaromtrent binnen de AKRED, sector kadaster, in het verleden reeds duidelijke richtlijnen werden verstrekt.

L'étiquetage de la documentation d'évaluation et des travaux qui vont de pair est une opération annuelle continuelle pour laquelle des directives claires furent déjà, par le passé, fournies à l'intérieur de l'ACED, secteur cadastre.


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, sneller zullen worden verstrekt en vollediger zullen zijn; wijst er bijvoorbeeld op dat de Commissie de bepaling over zogenaamde "individuele opt-outs" in Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; estime, par exemple, que la Commission doit présenter en temps utile une révision et une proposition sur les dispositions de la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail en ce qui concerne les "exceptions individuelles" afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce qui signifie clairement que les travaux à la Commission devraient déjà ...[+++]


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, sneller zullen worden verstrekt en vollediger zullen zijn; wijst er bijvoorbeeld op dat de Commissie de bepaling over zogenaamde "individuele opt-outs" in richtlijn 93/104/EG over de organisatie van de arbeidstijd moet beoordelen en op tijd een verslag moet ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; par exemple, la Commission doit présenter une révision et une proposition sur les dispositions de la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (93/104/CE) en ce qui concerne les "exceptions individuelles" en temps utile afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce qui signifie clairement que les travaux à la Commission devraient déjà être en cours; ...[+++]


2. Daarnaast worden richtlijnen verstrekt omtrent informatieplicht, continuïteit en bijpremies (reeds mogelijk vanaf de eerste vorm van inzet).

2. En outre, les directives sont édictées concernant l'obligation d'information, la continuité et les surprimes (possibilité déjà prévue dès la première forme d'engagement).


De nodige richtlijnen ter zake werden reeds verstrekt aan de bevoegde diensten van de BTW en de directe belastingen.

Les directives appropriées en la matière ont déjà été données aux services compétents de la TVA et des contributions directes.


In het concrete - door het lid aangehaalde - dossier werden bovendien reeds de nodige richtlijnen verstrekt aan de betrokkenen.

Concrètement, relativement au dossier cité par l'honorable Membre, des directives ont déjà été transmises aux intéressés.


Dergelijke vermelding was reeds vroeger opgelegd in de omzendbrief nr. 360 van 28 april 1992 van de minister van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken (Belgisch Staatsblad van 8 mei 1992) en door de administratie werden terzake richtlijnen aan haar diensten verstrekt.

Pareille indication était déjà imposée par la circulaire n° 360 du 28 avril 1992 du ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique (Moniteur belge du 8 mai 1992) et des directives en la matière avaient été données par l'administration à ses services.


2. Heeft u reeds richtlijnen verstrekt om dergelijke " vergissingen " in de toekomst uit te sluiten?

2. Avez-vous déjà donné des directives pour éviter la répétition de telles " erreurs " ?


w