Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds uitgevoerde werkzaamheden waren » (Néerlandais → Français) :

De voornaamste problemen in verband met de reeds uitgevoerde werkzaamheden waren tekortkomingen in de beheerscontroles op het eerste niveau[8] en knelpunten in de procedures voor de certificering van de uitgaven door de betalingsautoriteit.

Les principaux problèmes épinglés jusqu’à présent sont des insuffisances concernant les vérifications de la gestion de premier niveau [8] et les procédures de certification des dépenses par l’autorité de paiement.


De verschillende diensten van de Commissie werken intensief samen met de nationale instanties, met de industrie en met elkaar om de reeds uitgevoerde werkzaamheden uit te breiden en de bijdrage die de Commissie tot de civiele bescherming kan leveren, nog verder te verbeteren.

Les divers services de la Commission travaillent en liaison étroite avec les autorités nationales, avec l'industrie et entre eux pour consolider les mesures déjà prises et améliorer encore davantage la contribution de la Commission à la protection civile.


Teneinde de overeengekomen doelstellingen te vervullen dienden veel binnen Auto-Olie I reeds uitgevoerde werkzaamheden te worden overgedaan, namelijk:

Pour atteindre les objectifs, il était nécessaire de passer par un grand nombre des étapes du programme Auto-Oil I, à savoir:


15. benadrukt het belang dat werkgeversorganisaties en vakbonden de bewustwording van seksuele intimidatie verder bevorderen en vrouwen aanmoedigen voorvallen te rapporteren, waarbij rekening wordt gehouden met de reeds uitgevoerde werkzaamheden middels de Europese sociale dialoog en de multisectorale richtsnoeren betreffende de aanpak van geweld en intimidatie door derden in verband met het werk;

15. souligne la nécessité, pour les associations patronales et les syndicats, de sensibiliser davantage au harcèlement sexuel et d'encourager les femmes à signaler les incidents, en tenant compte des travaux déjà menés grâce au dialogue social européen et aux lignes directrices intersectorielles pour lutter contre les comportements violents de tiers et le harcèlement dans le monde du travail;


(39 quinquies) De ontwikkelingen inzake het gebruik van IP-adressen moeten van nabij worden gevolgd, rekening houdend met de reeds uitgevoerde werkzaamheden, onder meer door de bij artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG ingestelde werkgroep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens, en tegen de achtergrond van de voorstellen die eventueel passend zijn.

(39 quinquies) Il convient de suivre attentivement l'évolution de l'utilisation des adresses de protocole Internet (IP) en tenant compte du travail déjà accompli, notamment par le groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel, institué par l'article 29 de la directive 95/46/CE, et à la lumière des propositions susceptibles d'être utiles.


9. moedigt de lidstaten aan om in overleg met culturele instellingen op nationaal of regionaal niveau plannen uit te werken om deze digitalisering gestalte te geven, teneinde alle activiteiten die op het gebied van digitalisering op Europees niveau worden ondernomen in kaart te brengen en zodoende tot afstemming te kunnen komen met vermijding van dubbele inspanningen en uitgaven door tal van particuliere en overheidsinstellingen voor de digitalisering van hun werken, met dien verstande dat het beslist noodzakelijk is een inventarisatie te maken van de reeds uitgevoer ...[+++]

9. encourage à cet effet les États membres à élaborer, en concertation avec les institutions culturelles, des plans de numérisation au niveau national ou régional, afin d'établir une cartographie européenne de toutes les activités de numérisation et permettre ainsi des synergies, en veillant toujours à éviter la duplication des efforts et des dépenses réalisés par de nombreuses institutions publiques et privées pour la numérisation de leurs fonds, étant entendu qu'il est indispensable d'inventorier, par type d'institution, les travaux déjà effectués;


9. moedigt de lidstaten aan om in overleg met culturele instellingen op nationaal of regionaal niveau plannen uit te werken om deze digitalisering gestalte te geven, teneinde alle activiteiten die op het gebied van digitalisering op Europees niveau worden ondernomen in kaart te brengen en zodoende tot afstemming te kunnen komen met vermijding van dubbele inspanningen en uitgaven, daar tal van particuliere en overheidsinstellingen hun werken al hebben gedigitaliseerd, met dien verstande dat het beslist noodzakelijk is een inventarisatie te maken van de reeds uitgevoer ...[+++]

9. encourage à cet effet les États membres à élaborer, en concertation avec les institutions culturelles, des plans de numérisation au niveau national ou régional, afin d’établir une cartographie européenne de toutes les activités de numérisation et permettre ainsi des synergies, en veillant toujours à éviter la duplication des efforts et des dépenses réalisés par de nombreuses institutions publiques et privées pour la numérisation de leurs fonds, étant entendu qu'il est indispensable d'inventorier, par type d'institution, les travaux déjà effectués;


Uw rapporteur en enkele leden zijn van opvatting dat het lidstaten moet worden toegestaan gebruik te maken van reeds uitgevoerde werkzaamheden en werken.

Votre rapporteur et certains membres entendent donner plus de poids au principe qui consiste à permettre à des États membres d'utiliser des travaux déjà réalisés.


Bij de bepaling van het bedrag van de financiële bijdrage moet rekening worden gehouden met de door het CRL in elk afzonderlijk geval uit te voeren werklast, afhankelijk van het niveau van de reeds vóór de indiening van de vergunningaanvraag uitgevoerde werkzaamheden voor het testen en valideren van de methode.

Le montant de cette contribution financière doit être déterminé en fonction de la charge de travail devant être exécutée par le LCR pour chaque opération, qui varie selon le degré d’expérimentation et de validation de la méthode déjà atteint avant le dépôt de la demande d’autorisation.


De evaluatoren stelden vast dat de reeds uitgevoerde acties in brede kring werden gebruikt en verklaarden dat belanghebbenden ervan overtuigd waren dat de lopende acties ook na de tenuitvoerlegging zullen worden gebruikt.

Les évaluateurs ont pu constater facilement que les actions déjà mises en œuvre étaient largement utilisées et démontrer que les parties prenantes ne doutaient pas que les actions en cours seraient utilisées après leur mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds uitgevoerde werkzaamheden waren' ->

Date index: 2021-04-25
w