Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds te gaan werken " (Nederlands → Frans) :

Midden de nacht opstaan om te gaan werken of werken tot midden de nacht is inderdaad niet te onderschatten.

Se lever au milieu de la nuit ou travailler jusqu'au milieu de la nuit n'est en effet pas à sous-estimer.


Om aan de nadelen (werken tot midden in de nacht, of midden in de nacht opstaan om te gaan werken) van de rollende dienst te ontsnappen doen veel personeelsleden mee aan het bevorderingsexamen en kiezen dan als instructeur voor een bureaujob van 9u tot 17u.

Pour échapper aux inconvénients du service roulant (travail jusqu'au milieu de la nuit, ou alors lever au milieu de la nuit pour aller travailler), beaucoup de membres du personnel participent aux examens de promotion et, en tant qu'instructeurs, optent pour un travail de bureau de 9h à 17h.


Afhankelijk van hoe jullie dat gaan invullen, betekent dat voor een alleenstaande met een laag loon die door 20 uren werk bruto 823 euro verdient, nog eens een bijkomend netto verlies aan inkomen van 138 à 277 euro per maand, waardoor hij netto minder overhoudt door deeltijds te gaan werken dan aan volledige werkloosheid.

En fonction de la manière dont le gouvernement compte organiser le système, cela représente pour un isolé à bas salaire, qui gagne 823 euros brut pour 20 heures de travail, une perte nette additionnelle de 138 à 277 euros par mois.


De minister van Justitie verduidelijkte intussen dat er inderdaad een belangrijke besparing moet gebeuren, en dit mede door efficiënter te gaan werken, en op een andere manier te gaan nadenken over de besteding van de middelen.

Le ministre de la Justice a entre-temps précisé que d'importantes économies devaient en effet être réalisées, et ce, grâce à un travail plus efficace et à une nouvelle manière de penser l'affectation des moyens.


3. Zoals reeds vermeld, gaan de parketten principieel steeds over tot dagvaarding in faillissement, wanneer uit het onderzoek van het dossier blijkt dat de wettelijke voorwaarden van het faillissement voldaan zijn.

3. Comme il a déjà été dit, les parquets procèdent en principe systématiquement à la citation en faillite lorsqu'il ressort de l'enquête que les conditions légales de la faillite sont remplies.


Zo kan de jonge ouder meer bewust de afweging maken tussen deeltijds werken of een beperkt tijdskrediet; kan de werknemer nagaan wat het zou betekenen (voor sociale rechten, pensioen) indien hij als zelfstandige zou gaan werken; kan een werkloze inschatten wat de consequenties — en de mogelijkheden op wedertewerkstelling of vorming — zijn na een periode van inactiviteit; kan de ambtenaar nagaan wat de gevolgen zijn voor zijn pensioen wanneer hij de laatste jaren als zelfstandige wil gaan werken, .

C'est ainsi que le jeune parent peut choisir de manière plus éclairée entre le travail à temps partiel et le crédit-temps; que le salarié peut vérifier ce que le démarrage d'une activité indépendante impliquerait pour lui (au niveau des droits sociaux et de la pension); qu'un chômeur peut évaluer les conséquences — et les possibilités de reprise du travail ou de formation — après une période d'inactivité; que le fonctionnaire peut vérifier quelles sont les conséquences pour sa pension s'il veut travailler les dernières années comme indépendant .


De Secretaris-Generaal van de IMO heeft reeds het verzoek gekregen om te gaan werken aan de uitvoering van het bepaalde in artikel 10.

Le Secrétaire général de l'OMI a déjà reçu une demande visant à travailler à la mise en œuvre des dispositions définies à l'article 10.


Zo kan de jonge ouder meer bewust de afweging maken tussen deeltijds werken of een beperkt tijdskrediet; kan de werknemer nagaan wat het zou betekenen (voor sociale rechten, pensioen) indien hij als zelfstandige zou gaan werken; kan een werkloze inschatten wat de consequenties — en de mogelijkheden op wedertewerkstelling of vorming — zijn na een periode van inactiviteit; kan de ambtenaar nagaan wat de gevolgen zijn voor zijn pensioen wanneer hij de laatste jaren als zelfstandige wil gaan werken, .

C'est ainsi que le jeune parent peut choisir de manière plus éclairée entre le travail à temps partiel et le crédit-temps; que le salarié peut vérifier ce que le démarrage d'une activité indépendante impliquerait pour lui (au niveau des droits sociaux et de la pension); qu'un chômeur peut évaluer les conséquences — et les possibilités de reprise du travail ou de formation — après une période d'inactivité; que le fonctionnaire peut vérifier quelles sont les conséquences pour sa pension s'il veut travailler les dernières années comme indépendant .


De Secretaris-Generaal van de IMO heeft reeds het verzoek gekregen om te gaan werken aan de uitvoering van het bepaalde in artikel 10.

Le Secrétaire général de l'OMI a déjà reçu une demande visant à travailler à la mise en œuvre des dispositions définies à l'article 10.


De adviserende arts speelt hier een belangrijke rol of iemand mag gaan werken, deels gaan werken of (nog) helemaal niet.

Le médecin conseil joue un rôle important en indiquant si quelqu'un peut travailler, travailler à temps partiel ou s'il ne peut pas (encore) travailler du tout.




Anderen hebben gezocht naar : gaan     gaan werken     nadelen werken     nog eens     jullie dat gaan     efficiënter te gaan     zoals reeds     reeds vermeld gaan     werknemer nagaan     tussen deeltijds werken     imo heeft reeds     gaan werken deels     iemand mag gaan     reeds te gaan werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds te gaan werken' ->

Date index: 2025-01-17
w