Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds talrijke onschuldige slachtoffers vielen » (Néerlandais → Français) :

België weigert de ogen te sluiten voor militair ingrijpen, collectieve bestraffingen, oorlogsmisdaden en de al te talrijke onschuldige slachtoffers.

La Belgique refuse de rester les bras croisés devant le recours à des solutions militaires, à des punitions collectives, à des crimes de guerre et devant les trop nombreuses victimes innocentes.


« en gelet op de systematische gewelddadige vervolging van de oppositie en in het bijzonder van verkozen parlementsleden, kandidaten en activisten waarbij 200 000 mensen op de vlucht zijn voor het politieke geweld en waarbij reeds vele dodelijke slachtoffers vielen onder de oppositieleden en de burgerbevolking ».

« et vu la violence et les persécutions systématiques visant l'opposition et en particulier les parlementaires élus, les candidats et les activistes, qui ont provoqué l'exode de 200 000 personnes fuyant la violence politique et fait de nombreux morts dans les rangs des membres de l'opposition et dans la population civile ».


« en gelet op de systematische gewelddadige vervolging van de oppositie en in het bijzonder van verkozen parlementsleden, kandidaten en activisten waarbij 200 000 mensen op de vlucht zijn voor het politieke geweld en waarbij reeds vele dodelijke slachtoffers vielen onder de oppositieleden en de burgerbevolking ».

« et vu la violence et les persécutions systématiques visant l'opposition et en particulier les parlementaires élus, les candidats et les activistes, qui ont provoqué l'exode de 200 000 personnes fuyant la violence politique et fait de nombreux morts dans les rangs des membres de l'opposition et dans la population civile ».


Deze stof werd nog aan het ontwerp van koninklijk besluit toegevoegd nadat er reeds advies van de Raad van State was tussengekomen (advies 52.668/1 d.d. 28 januari 2013).Uit de fact sheet van het WIV blijkt dat er naar aanleiding van het gebruik van dit product al dodelijke slachtoffers vielen in het Verenigd Koninkrijk en Zweden.

Cette substance a encore été ajoutée au projet d'arrêté royal à la suite d'un avis du Conseil d'Etat (avis 52.668/1 d.d. 28 janvier 2013).


Hoewel er reeds talrijke EU-wetten en nationale wetten op dit gebied zijn aangenomen, worden er jaarlijks enkele honderdduizenden mensen slachtoffer van mensenhandel naar of in de EU, en daarom is het dringend noodzakelijk om de voorgestelde nieuwe EU-richtlijn inzake de bestrijding van de mensenhandel toe te passen.

Bien que de nombreuses législations européennes et nationales aient déjà été adoptées dans ce domaine, on estime encore à plusieurs centaines de milliers le nombre de personnes faisant l’objet de la traite à destination de l’UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l’urgente nécessité d’adopter la proposition de nouvelle directive de l’Union européenne sur la lutte contre la traite des êtres humains.


We willen rechtvaardigheid in Irak, omdat de christenen die het slachtoffer worden van de fundamentalistische ideeën van de talrijke groepen die om de macht strijden, absoluut onschuldig zijn.

Nous voulons la justice en Iraq parce que les chrétiens qui sont devenus les victimes des objectifs fondamentalistes de bon nombre de groupes luttant pour le pouvoir sont assurément innocents.


Bij de slachtoffers die vielen vóór 8 mei, kwamen na 8 mei in het oostelijke deel van Europa ook nog eens de onschuldige slachtoffers van de overgang van de dictatuur van het nationaal-socialisme naar de sovjetdictatuur, een toestand die pas na 45 jaar kon worden opgeheven.

Outre les victimes qui ont souffert jusqu’au 8 mai inclus, il y eut, dans la moitié de l’Europe de l’Est, des victimes après le 8 mai: les victimes innocentes du changement de dictature du national-socialisme à la tyrannie soviétique, que l’on a pris 45 ans à faire tomber.


De eerste slachtoffers daarvan zijn de spaarders en beleggers, waarbij de banken zelf dan misschien een oogje dicht knijpen, zoals wij ook reeds in talrijke vragen over het probleem van de speculatiebel aan de kaak hadden gesteld.

En premier lieu, cette fraude est commise par des épargnants/investisseurs, éventuellement avec la complaisance des banques elles-mêmes, un thème que nous avons par ailleurs abordé dans de nombreuses questions au sujet de la problématique de la bulle spéculative.


Ik veroordeel de blokkade van Libanon door Israël en het massief gebruik van geweld, waarbij nu reeds talrijke onschuldige slachtoffers vielen, onder wie ook veel kinderen'.

Je condamne le blocus du Liban imposé par Israël ainsi que l'usage massif de la violence suite auquel de nombreuses victimes innocentes ont déjà succombé, parmi lesquelles également beaucoup d'enfants ».


Ik veroordeel de blokkade van Libanon door Israël en het massieve gebruik van geweld waarbij nu reeds talrijke onschuldige slachtoffers, waaronder ook vele kinderen, vielen'.

Je condamne le blocus du Liban imposé par Israël ainsi que l'usage massif de la violence suite auquel de nombreuses victimes innocentes ont déjà succombé, parmi lesquelles également beaucoup d'enfants».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds talrijke onschuldige slachtoffers vielen' ->

Date index: 2021-11-28
w