Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds slachtoffer geworden » (Néerlandais → Français) :

4) Kan u een update geven over het aantal mensen dat deze vorm van phishing gemeld heeft, en hoeveel mensen reeds slachtoffer geworden zijn van deze praktijken?

4) La ministre peut-elle indiquer le nombre de personnes, d'une part, qui ont signalé cette forme de phishing et, d'autre part, qui ont déjà été victimes de ces pratiques ?


2) Wat zal u doen voor de landgenoten die reeds slachtoffer geworden zijn?

2) Que ferez-vous pour les concitoyens qui ont déjà été victimes de ces abus ?


2. De FOD Economie heeft op preventief vlak reeds vele initiatieven genomen, waarbij steevast vermeld wordt dat als men slachtoffer geworden is van fraude met domeinnamen, men een melding hiervoor kan versturen naar de economische inspectie.

2. Au niveau préventif, le SPF Economie a déjà pris quelques initiatives, lors desquelles elle mentionne immanquablement que toute victime de fraude aux noms de domaine peut envoyer un signal à ce sujet auprès de l'Inspection économique.


4) Kunt u een update geven over het aantal mensen dat deze vorm van phising gemeld heeft, en hoeveel mensen reeds het slachtoffer geworden zijn van deze praktijken?

4) La ministre peut-elle indiquer le nombre de personnes, d'une part, qui ont signalé cette forme de phishing et, d'autre part, qui ont déjà été victimes de ces pratiques ?


Wereldwijd zijn reeds 140 miljoen meisjes en vrouwen slachtoffer geworden van deze barbaarse praktijken.

On estime à 140 millions le nombre de fillettes et de femmes ayant été victimes de ces pratiques barbares à l'échelon mondial.


Zijn uw diensten reeds het slachtoffer geworden van hackers of cybercriminelen, en indien ja, hoe vaak?

Ont-ils déjà été la victime de pirates ou de cybercriminels, et dans l'affirmative, combien de fois ?


AQ. overwegende dat de lidstaten niet vrij zijn van de verschrikking van genitale verminking, waarvan reeds 500 000 personen slachtoffer zijn geworden in de Unie en die nog 180 000 slachtoffers dreigt te eisen;

AQ. considérant que les États membres ne sont pas exempts du fléau des mutilations génitales, qui toucherait 500 000 victimes au sein de l'Union et risquerait d'en faire 180 000 de plus;


Aq. overwegende dat de lidstaten niet vrij zijn van de verschrikking van genitale verminking, waarvan reeds 500 000 personen slachtoffer zijn geworden in de Unie en die nog 180 000 slachtoffers dreigt te eisen;

Aq. considérant que les États membres ne sont pas exempts du fléau des mutilations génitales, qui toucherait 500 000 victimes au sein de l'Union et risquerait d'en faire 180 000 de plus;


Ze zijn slachtoffer geworden van onderdrukking door een regime dat reeds van elke legitimiteit was ontdaan en dat die dag al zijn waardigheid heeft verloren.

Il a été victime de la pire des répressions par un régime qui était déjà dépourvu de toute légitimité et qui a, ce jour-là, perdu toute dignité.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega’s reeds zeiden, was de financiële krach van de multinational Parmalat een heel ernstige zaak voor Italië. Duizenden kleine Italiaanse spaarders zijn daarvan het slachtoffer geworden. Ook doet zich het risico voor dat de financiële geloofwaardigheid wordt aangetast en meer algemeen wantrouwen ontstaat bij buitenlandse investeerders jegens ons land.

- (IT) Monsieur le Président, comme mes collègues l’ont déjà dit, la faillite financière de la multinationale Parmalat a constitué un événement très grave pour l’Italie et a impliqué des milliers de petits épargnants italiens. Cette affaire risque de nuire à la crédibilité financière et de susciter également à l’avenir une méfiance générale de la part des investisseurs internationaux à l’égard de notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds slachtoffer geworden' ->

Date index: 2021-12-29
w