De Regering is zich bewust van de impact op de landbouwfunctie en had er in haar besluit van 18 oktober 2002 reeds op gewezen dat het gerechtvaardigd was, o.m; door het marginale karakter ervan in vergelijking met de nuttige landbouwoppervlakte in het referentiegebied, in verhouding tot het aantal gecreëerde jobs en de economische ontwikkeling die resulteren uit de ligging en de reeds opgesomde voordelen.
En l'espèce, dans son arrêté du 18 octobre 2002, le Gouvernement, conscient de cet impact sur la fonction agricole avait déjà précisé que celui-ci se justifiait, notamment, par son caractère marginal par rapport à la superficie agricole utile dans le territoire de référence, au regard du nombre d'emplois créés et du développement économique induit par sa localisation et les atouts ci-avant énumérés.