Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds nu grensoverschrijdende " (Nederlands → Frans) :

Toch zijn er echter reeds nu grensoverschrijdende collectieve onderhandelingen en daarvoor is het noodzakelijk dat het recht op collectieve acties ook op Europees niveau eenduidig gewaarborgd wordt, zoals in het verslag-Andersson verlangd wordt.

Il y a d’ores et déjà des négociations collectives transfrontalières pour lesquelles le droit de mener des actions collectives doit être garanti, également à l’échelon européen, comme le demande le rapport Andersson.


(7) Langere voertuigen kunnen voor grensoverschrijdend vervoer worden gebruikt indien de twee betrokken lidstaten nu reeds het gebruik van dergelijke voertuigen toestaan en indien de afwijkingsvoorwaarden van artikel 4, lid 3, lid 4 of lid 5, van de richtlijn zijn vervuld.

(7) Les véhicules plus longs peuvent être utilisés en transport transfrontalier si les deux Etats membres concernés le permettent déjà, et si les conditions de dérogation en vertu de l'article 4 paragraphes 3, 4 ou 5 de la directive sont remplies.


Toch dient nu reeds de aandacht te worden gevestigd op deze kwesties indien wij willen voorkomen dat wij binnenkort met een nieuwe generatie van technische belemmeringen voor grensoverschrijdende (online-)aanbestedingen worden geconfronteerd.

Mais le moment est venu de se pencher sur ces questions, si nous souhaitons éviter l'apparition d'une nouvelle génération d'obstacles techniques à la passation (en ligne) de marchés transnationaux.


Hoe moeten wij nu aan het geld komen voor de 30 reeds goedgekeurde grensoverschrijdende projecten?

Comment allons-nous obtenir de l’argent pour les 30 projets transfrontaliers qui ont été adoptés?


Nu reeds stelt het consumentenacquis een aantal verplichtingen voorop voor grensoverschrijdende dienstverleners.

Actuellement, l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs énonce déjà certaines obligations qui incombent aux prestataires de services transfrontaliers.


Ook de lokale en regionale werkgelegenheidspacten zouden reeds nu een grensoverschrijdende dimensie moeten krijgen; de euregio's bieden daarvoor een geschikt raamwerk.

Les pactes locaux et régionaux pour l'emploi devraient eux aussi être appliqués dès à présent à l'échelle transfrontalière, dans le cadre approprié que représentent les eurorégions.


8. verzoekt de lidstaten met klem reeds nu, in samenwerking met de op dit terrein werkzame NGO's, de bescherming van de slachtoffers van misdrijven in bovengenoemde zin te versterken, in afwachting van de opstelling van een geharmoniseerd instrument voor grensoverschrijdende bescherming van slachtoffers op EU-niveau; verlangt in deze zin van de kandidaat-lidstaten dat zij, in overleg met de Commissie en de lidstaten, overeenkomstige maatregelen treffen.

8. invite instamment les États membres à renforcer d'ores et déjà, en coopération avec les ONG actives dans ce secteur, la protection des victimes des délits dans le sens indiqué ci-dessus en attendant la mise en place d'un dispositif harmonisé de protection transfrontalière des victimes au niveau de l'Union; dans cet esprit, demande aux pays candidats d'agir de la même manière, en synergie avec la Commission et les États membres;


16. De Raad verzoekt de lidstaten nu reeds elkaar wederzijds te informeren over de praktische maatregelen die op nationaal niveau zijn aangenomen op het gebied van de terrorismebestrijding (controle van de luchthavens, grensoverschrijdende controles, controle van de snelwegen, controles aan de buitengrenzen van de Europese Unie, enz.) en verzoekt de Groep terrorisme, in samenwerking met Europol, een inventarisatie te maken van deze maatregelen en alarm- en interventieplannen op te stellen om het hoofd te kunnen bieden aan grensoversch ...[+++]

Le Conseil invite d'ores et déjà les États membres à s'informer mutuellement des mesures pratiques adoptées au plan national en matière de lutte contre le terrorisme (contrôle des aéroports, contrôles transfrontaliers, contrôle des voies rapides, contrôles aux frontières extérieures de l'Union européenne, etc.) et charge le Groupe "Terrorisme", en collaboration avec Europol, de réaliser un inventaire de ces mesures, et de développer des plans d'alerte et d'intervention pour l'hypothèse d'actions terroristes à caractère transfrontalier.


Toch kan ik nu reeds meedelen dat sinds de ondertekening van het Frans-Belgisch akkoord inzake de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen, de federale regering conform de regeringsverklaring steeds alle initiatieven ten gunste van de grensoverschrijdende samenwerking actief heeft ondersteund en dit in nauwe samenspraak met de deelgebieden.

Je puis néanmoins d'ores et déjà vous dire que depuis la signature de l'accord franco-belge sur la coopération transfrontalière entre collectivités territoriales et organismes publics locaux, le gouvernement fédéral a toujours soutenu activement, conformément à la déclaration gouvernementale, les initiatives en faveur de la coopération transfrontalière, et ce en concertation étroite avec les secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds nu grensoverschrijdende' ->

Date index: 2024-10-14
w