Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds meer dan twee decennia geleden " (Nederlands → Frans) :

Z. gelet op het feit dat, sinds de openstelling van de Chinese markt door Deng Xiaoping voor Westerse bedrijven nu reeds meer dan twee decennia geleden, de hoop van de Belgische economische wereld op hoge winstmarges in China berust op een door de Chinese overheid zelf in stand gehouden mythe;

Z. considérant que, depuis l'ouverture, il y a déjà plus de deux décennies, du marché chinois par Deng Xiaoping aux entreprises occidentales, l'espoir du monde économique belge de réaliser d'importantes marges bénéficiaires en Chine repose sur un mythe entretenu par les autorités chinoises elles-mêmes;


Met dit amendement wordt voortgebouwd op een systeem dat door de regering reeds meer dan twee jaar geleden werd ingevoerd.

Le présent amendement se fonde sur un système instauré par le gouvernement il y plus de deux ans déjà.


Met dit amendement wordt voortgebouwd op een systeem dat door de regering reeds meer dan twee jaar geleden werd ingevoerd.

Le présent amendement se fonde sur un système instauré par le gouvernement il y plus de deux ans déjà.


De regionale openbaarvervoersmaatschappijen MIVB en De Lijn startten meer dan twee weken geleden al met de herbediening van de nationale luchthaven.

Les sociétés de transports en commun régionales STIB et De Lijn ont repris le service vers l'aéroport national il y a plus de deux semaines déjà.


Bpost heeft combo opgestart (de aan huis levering van boodschappen) iets meer dan twee jaar geleden.

Bpost a lancé combo (le service de livraison de courses à domicile), il y a un peu plus de deux ans.


Eerst en vooral moet worden verduidelijkt dat sinds de invoering van het systeem in de inrichtingen te Leuze-en-Hainaut en Beveren, inmiddels meer dan twee jaar geleden, er zich geen enkel veiligheidsprobleem heeft voorgedaan dat te wijten is aan het systeem.

Avant toute chose il convient de préciser que depuis sa mise en place au sein des établissements de Leuze-en-Hainaut et de Beveren, qui date entre-temps de plus de deux ans, aucune faille de sécurité n'est à reprocher au système.


Het spreekt vanzelf dat wij het werk van de Commissie zullen ondersteunen. 2. Het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) in verband met de aanwezigheid van transvetzuren in de voeding in België dateert van 5 juni 2013, meer dan twee jaar geleden dus.

Nous soutiendrons bien sûr le travail de la Commission. 2. L'avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS) concernant la présence des acides gras trans dans l'alimentation en Belgique date du 5 juin 2013, c'est-à-dire il y a plus de deux ans.


3. Dit ontwerp van koninklijk besluit werd eind 2014, dus reeds meer dan een jaar geleden, overgemaakt aan de eerste minister, om het voor syndicaal overleg voor te leggen aan het Comité A. Tot op heden werd dit dossier echter nog niet geagendeerd op het Comité A. Ik ben niet op de hoogte van de reden waarom dit nog niet gebeurd is.

3. Ce projet d'arrêté royal a été transmis au premier ministre fin 2014, donc il y a un peu plus d'un an, afin qu'il soit soumis au Comité A aux fins de concertation syndicale. Jusqu'à présent, ce dossier n'a pas encore été porté à l'ordre du jour du Comité A. Je n'en connais pas la raison.


Toenmalig minister van Landbouw (De Keersmaecker) liet twee decennia geleden verstaan dat de rechter in al zijn wijsheid wel een redelijke lijn zou trekken, in de geest van de wet en de bedoeling van dit basisartikel.

Il y a deux décennies, le ministre de l'agriculture de l'époque, M. De Keersmaecker, laissait entendre que dans sa sagesse, le juge ne manquerait pas d'adopter une ligne de conduite raisonnable, dans l'esprit de la loi et conformément à la finalité de l'article de base en question.


Toenmalig minister van Landbouw (De Keersmaecker) liet twee decennia geleden verstaan dat de rechter in al zijn wijsheid wel een redelijke lijn zou trekken, in de geest van de wet en de bedoeling van dit basisartikel.

Il y a deux décennies, le ministre de l'agriculture de l'époque, M. De Keersmaecker, laissait entendre que dans sa sagesse, le juge ne manquerait pas d'adopter une ligne de conduite raisonnable, dans l'esprit de la loi et conformément à la finalité de l'article de base en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds meer dan twee decennia geleden' ->

Date index: 2021-06-21
w