Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds instemming betuigd » (Néerlandais → Français) :

1. Bij artikel 3 van het voorontwerp wordt nu reeds instemming betuigd met de wijzigingen van het Reglement dat gevoegd is bij het Europees Verdrag « inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN), gedaan te Genève op 26 mei 2000 » die met toepassing van artikel 20 van dat verdrag zouden worden aangenomen.

1. L'article 3 de l'avant-projet vise à porter assentiment, de manière anticipée, aux modifications qui seront apportées au Règlement annexé à l'Accord européen « relatif au transport international des marchandises dangereuses (ADN), fait à Genève le 26 mai 2000 », qui seront adoptées en application de l'article 20 de cet accord.


1. Bij artikel 3 van het voorontwerp wordt nu reeds instemming betuigd met de wijzigingen van het Reglement dat gevoegd is bij het Europees Verdrag « inzake het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN), gedaan te Genève op 26 mei 2000 » die met toepassing van artikel 20 van dat verdrag zouden worden aangenomen.

1. L'article 3 de l'avant-projet vise à porter assentiment, de manière anticipée, aux modifications qui seront apportées au Règlement annexé à l'Accord européen « relatif au transport international des marchandises dangereuses (ADN), fait à Genève le 26 mai 2000 », qui seront adoptées en application de l'article 20 de cet accord.


Hij neemt aan dat die louter formele tekstwijzigingen gehandhaafd blijven, te meer daar ook de Kamer reeds haar instemming betuigde met deze wijzigingen.

Il suppose que ces modifications purement formelles du texte sont maintenues, et ce d'autant plus que la Chambre les a déjà approuvées.


Hij neemt aan dat die louter formele tekstwijzigingen gehandhaafd blijven, te meer daar ook de Kamer reeds haar instemming betuigde met deze wijzigingen.

Il suppose que ces modifications purement formelles du texte sont maintenues, et ce d'autant plus que la Chambre les a déjà approuvées.


Hebben de Parlementen van de gemeenschappen en gewesten reeds hun instemming betuigd ?

Les Parlements de communauté et de région y ont-ils déjà donné leur assentiment ?


Zoals zij weten, heb ik reeds ongeveer een jaar geleden meteen al mijn instemming betuigd met het idee om het Daphne-gedeelte met betrekking tot geweld tegen vrouwen en kinderen los te koppelen van het drugsbestrijdinggedeelte en aldus ongewenste verwarring te voorkomen.

Elles me sont témoins qu’il y a de cela un an environ, j’ai souligné dès le départ mon soutien en faveur de la proposition de séparation de Daphné en deux parties, à savoir la violence à l’encontre des femmes et des enfants, d’une part, et la prévention de la consommation de drogue, d’autre part, afin d’éviter toute confusion inutile entre ces deux thèmes.


- wat de naar aanleiding van de Enron-affaire gerezen beleidsvraagstukken betreft, heeft de Raad erop gewezen dat het merendeel van de toezicht- en regelgevingsvraagstukken die de Enron-affaire in het licht heeft gesteld, reeds in het kader van het APFD (internationale standaarden voor jaarrekeningen, periodieke informatieverstrekking) worden aangepakt en tevens zijn instemming betuigd met de verdere werkzaamheden van de Commissie betreffende de onafhankelijkheid van de externe accountant en m ...[+++]

- Au niveau des questions soulevées par l'affaire Enron: le Conseil a noté que la majorité des problèmes de réglementation mis à jour par l'affaire Enron sont déjà pris en compte dans le cadre du PASF (normes comptables internationales, information prudentielle) et s'est félicité de l'intention de la Commission de poursuivre les travaux sur des aspects comme l'indépendance des contrôleurs légaux, la priorité donnée à la stratégie de l'UE en matière d'audit, l'activité des analystes financiers et le rôle des agences de notation.


B. overwegende dat de voorstellen die gedaan worden in het Witboek in grote mate geïnspireerd zijn op het tweede rapport van het Comité van onafhankelijke deskundigen, waarmee het Parlement reeds zijn instemming heeft betuigd in paragraaf 1 van zijn bovengenoemde resolutie van 19 januari 2000,

B. considérant que les propositions contenues dans le Livre blanc sont très largement inspirées par le second rapport du Comité des experts indépendants, dont le Parlement s'est déjà félicité au paragraphe 1 de sa résolution susmentionnée du 19 janvier 2000,


23. verzoekt de Europese Raad een ambitieuze sociale agenda vast te stellen, aan de hand van de mededeling van de Commissie waarmee het Europees Parlement reeds zijn instemming heeft betuigd, en waarin duidelijke doelstellingen, specifieke instrumenten en precieze tijdschema's worden aangegeven;

23. invite le Conseil européen à adopter un agenda social ambitieux, conformément aux idées force développées dans la communication de la Commission déjà approuvée par le Parlement, qui comporte des objectifs clairs, des propositions d'instruments spécifiques et des échéances précises;


17. verzoekt de Europese Raad een ambitieuze sociale agenda vast te stellen, aan de hand van de mededeling van de Commissie waarmee het Europees Parlement reeds zijn instemming heeft betuigd, en waarin duidelijke doelstellingen, specifieke instrumenten en precieze tijdschema's worden aangegeven;

17. invite le Conseil européen à adopter un agenda social ambitieux, conformément aux idées forces développées dans la communication de la Commission déjà approuvée par le Parlement, qui comporte des objectifs clairs, des propositions d'instruments spécifiques et des échéances précises;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds instemming betuigd' ->

Date index: 2024-04-06
w