Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds in verbruik gestelde ethylalcohol voorhanden » (Néerlandais → Français) :

Art. 67. De inrichtingen die terzelfder tijd ethylalcohol onder schorsing van accijns en reeds in verbruik gestelde ethylalcohol voorhanden hebben, zijn gehouden tot het apart opslaan van deze categorieën alcohol in duidelijk afgebakende zones of ruimtes.

Art. 67. Les établissements qui détiennent simultanément de l'alcool éthylique en régime suspensif de l'accise et de l'alcool éthylique déjà mis à la consommation sont tenus de stocker chacune des catégories d'alcool dans des zones ou espaces séparés clairement délimités.


Het ontwerp bepaalt hiertoe dat de in verbruik gestelde voorraden die voorhanden zijn in de inrichtingen van handelaars, van depothouders en van houders van een pompstation of onderweg zijn met bestemming naar een dergelijke inrichting, onderworpen worden aan een aanvullende bijzondere accijns gelijk aan de ingestelde verhoging van de bijzondere accijns (artikel 1, § 1, van het ontwerp).

Le projet dispose à cette fin que les stocks ayant été mis à la consommation qui se trouvent dans les établissements des commerçants, des dépositaires et des exploitants de station-service ou en cours de transport à destination de tels établissements, sont soumis à un droit d'accise spécial complémentaire égal à l'augmentation du taux du droit d'accise spécial survenue (article 1, § 1, du projet).


Voor rechtshandelingen gesteld door juridische constructies is reeds een arsenaal aan middelen voorhanden voor de fiscale administratie.

Pour les actes juridiques posés par des constructions juridiques, il existe déjà un éventail de moyens à la disposition de l'administration fiscale.


Art. 6. De houder van een vergunning « accijnsinrichting » die terzelfdertijd accijnsproducten onder schorsing van accijns en reeds in verbruik gestelde accijnsproducten voorhanden heeft, is gehouden tot het apart opslaan van deze categorieën accijnsproducten in duidelijk afgebakende zones of ruimtes.

Art. 6. Le titulaire de l'autorisation « établissement d'accise » qui détient simultanément des produits d'accise en régime suspensif et de semblables produits d'accise déjà mis à la consommation est tenu de stocker chacune des catégories de produits d'accise dans des zones ou espaces séparés et clairement délimités.


Artikel 1. § 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders van een tankstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op de dag waarop de verhoging van het tarief van de bijzondere accijns in werking treedt, een geda ...[+++]

Article 1. § 1. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits énergétiques imposables en vertu de l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 22 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de station-service tels que définis à l'article 1, § 2, du même arrêté royal doivent établir, au plus tard le jour qui suit celui de l'entrée en vigueur de l'augmentation du taux du droit d'accise spécial, une déclaration de stock en double exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce de produit énergétique pour lequel un taux de droits d'accise ...[+++]


§ 1. Voor elke plaats opgenomen in de vergunning " Afnemer tabaksfabricaten " of " Marktdeelnemer tabaksfabricaten " waar zij tabaksfabricaten voorhanden houden, moeten de afnemers of de marktdeelnemers uiterlijk de eerste werkdag van de tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, in tweevoud een gedateerde en gehandtekende voorraadinventaris opmaken waarbij de hoeveelheden bekleed met fiscale kentekens die in verbruik werden ge ...[+++]

§ 1. Pour chaque lieu repris dans l'autorisation "Acheteur tabacs manufacturés" ou "Opérateur économique tabacs manufacturés " où ils détiennent des tabacs manufacturés, les acheteurs ou les opérateurs économiques doivent établir au plus tard le premier jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité, un inventaire des stocks en double exemplaire, daté et signé, mentionnant les quantités revêtues des signes fiscaux mis à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette modification, par catégorie de tabacs manufacturés, prix de vente au détail et type d'emballage qu' ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid wat de heffing van de aanvullende bijzondere accijns op de reeds in verbruik gestelde voorraden energieproducten betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op dezelfde dag als het betrokken koninklijk besluit in werking moeten treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet worden genomen,

Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les modalités d'application de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment la perception du droit d'accise spécial complémentaire sur les stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation; que ces mesures d'exécution doivent nécessairement entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal concerné; que, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai,


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit van 24 december 2008 tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid wat de heffing van de aanvullende bijzondere accijns op de reeds in verbruik gestelde voorraden energieproducten betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op dezelfde dag als het betrokken koninklijk besluit in werking moeten treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet worden genomen,

Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les modalités d'application de l'arrêté royal du 24 décembre 2008 portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment la perception du droit d'accise spécial complémentaire sur les stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation; que ces mesures d'exécution doivent nécessairement entrer en vigueur à la même date que l'arrêté royal concerné; que, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai,


In „witte NGA-gebieden” waar reeds één basisbreedbandnetwerk voorhanden is (traditioneel „grijs gebied”), moet voor de toekenning van steun voor NGA-netwerken door de betrokken lidstaat worden aangetoond dat i) de breedbanddiensten die via dat netwerk worden geleverd, niet toereikend zijn om aan de behoeften van de burgers en de ondernemingen in het betrokken gebied te voldoen (ook rekening houdend met een mogelijke toekomstige modernisering), en ii) e ...[+++]

Afin d'accorder une aide aux réseaux NGA dans les zones NGA blanches, où une infrastructure à haut débit classique est déjà en place (zone grise traditionnelle), les États membres concernés doivent démontrer i) que les services haut débit fournis par lesdits réseaux ne sont pas suffisants pour satisfaire les besoins des citoyens et des utilisateurs professionnels dans la zone en question (en tenant compte également d'un éventuel perfectionnement futur), et que ii) aucun moyen ayant un moindre effet de distorsion (y compris la réglementation ex ante) ne permettrait d'atteindre les objectifs déclarés.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 1376 van het Burgerlijk Wetboek, de Staat zich ertoe verbindt de ten onrechte tweemaal betaalde belasting terug te betalen aan diegene van wie ze werd ontvangen; dat, in het kader van de Europese Richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de Raad, de terugwinning van reeds in verbruik gestelde benzinedamp een dubbele belasting bij de uitslag uit een belastingentrepot waarin ze wedergeslagen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, conformément aux dispositions de l'article 1376 du Code Civil, l'Etat s'oblige à rembourser à celui de qui il a indûment reçu un impôt payé deux fois; que, dans le cadre de la directive européenne 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil, la récupération de vapeurs d'essences déjà mises à la consommation engendre la naissance d'une double taxation lors de la sortie de l'entrepôt fiscal dans lequel elles ont été réintroduites; que, afin d'éviter cette double taxation, il convient de fixer les modalités d'application inhérentesau remboursement des accises déjà acquittées; que, compte tenu du cal ...[+++]


w