Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds hieromtrent door filip " (Nederlands → Frans) :

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvordering overeenkomstig de voorwaarden van artikel 32, die de twee maanden overschrijdt; 4° dubieuze schu ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence directe d'un retard dans le paiement d'une déclaration de créanc ...[+++]


Er wordt tevens verwezen naar het hieromtrent reeds gegeven antwoord op schriftelijke vraag nr. 195 van 2 februari 2015, gesteld door mevrouw Sophie De Wit (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 179)

Il est également renvoyé à la réponse déjà fournie à ce sujet à la question écrite n° 195 du 2 février 2015 posée par madame Sophie De Wit (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 179)


1. Ik heb reeds de gelegenheid gehad om op verschillende interpellaties hieromtrent te antwoorden en wens dat de zaken duidelijk zijn: één van de verslagen van het Voedsel en Veterinair Bureau, door een krant aangehaald, was misschien niet bijzonder positief, maar we moeten door de bomen het bos blijven zien: het Bureau voert meerdere inspecties uit per jaar in de landen van de Europese Unie (EU) en het is uitzonderlijk dat de verslagen geen lacunes be ...[+++]

1. J’ai déjà eu l’occasion de répondre à diverses interpellations sur le sujet et souhaite que les choses soient claires : un des rapports de l’Office Alimentaire et Vétérinaire mis en exergue par un journal n’était peut-être pas particulièrement positif mais l’arbre ne doit pas cacher la forêt : l’Office réalise plusieurs inspections par an dans les pays de l’Union européenne (UE) et il est exceptionnel que des rapports ne soulignent aucune lacune et ne fassent aucune recommandation.


Een eerste voorstel hieromtrent werd overigens reeds door de CD&V-fractie neergelegd in 1999.

Le groupe CD&V avait d'ailleurs déjà déposé une première proposition à ce sujet en 1999.


1) Bent u bereid een onderzoek op te starten naar de al of niet rechtmatigheid van deze eenzijdige wijziging van de privacygegevens door een sociale netwerksite en hebben uw diensten hieromtrent reeds klachten ontvangen?

1) Êtes-vous disposé à ouvrir une enquête sur la légitimité ou non de ce changement unilatéral d'utilisation des données personnelles par un site de réseau social et vos services ont-ils déjà reçu des plaintes à ce sujet ?


Desalniettemin is het bewustzijn gegroeid dat een dergelijk digitaal informatieplatform een meerwaarde kan vormen voor de informatiedeling en dat in het licht van de initiatieven die hieromtrent reeds door verschillende actoren ondernomen zijn een uniformisering zich opdringt.

Néanmoins, de plus en plus de personnes sont conscientes qu’une telle plateforme d’information digitale peut être une plus-value pour le partage d’information et qu’à la lumière des initiatives prises en la matière par différents acteurs, une uniformisation s’impose.


6. betreurt dat ondanks duidelijke aanbevelingen vanuit de gebruikersgemeenschap de continuïteit van de meetgegevens inzake lage inclinatie na afloop van de levensduur van de reeds gelanceerde satelliet Jason 2 niet gewaarborgd is, en vraagt de Commissie de financieringsproblemen met de Jason 3 op te lossen, die mogelijk de houdbaarheid van de Copernicus-diensten op de korte termijn in gevaar brengen, en verslag uit te brengen aan het Europees Parlement van de beslissingen hieromtrent;

6. regrette que, malgré des recommandations claires de la communauté des utilisateurs, la continuité des données d'altimétrie à faible inclinaison ne soit pas garantie après la fin de l'exploitation du satellite Jason 2, déjà en orbite, et invite la Commission à aborder les problèmes de financement de Jason 3 qui risquent de mettre en danger la viabilité à court terme des services Kopernikus, et à rendre compte au Parlement des décisions prises à cet égard;


8. meent dat de compensatievergoeding voor tonijn moet worden uitgebreid en verwijst naar de voorstellen hieromtrent in zijn reeds aangehaalde resolutie van 19 juni 1998 over de conservenindustrie voor visserij- en aquacultuurproducten in de Europese Unie; verzoekt de Commissie een compensatievergoeding in te voeren voor sardine, als voorgesteld in paragraaf 14(b) van zijn bovengenoemde resolutie;

8. considère que l'indemnité compensatoire allouée aux producteurs de thon devrait être étendue et rappelle les propositions qu'il avait avancées en la matière dans sa résolution précitée du 19 juin 1998 sur l'industrie de la conserve de produits de la pêche et de l'aquaculture dans l'Union européenne; demande à la Commission d'instaurer une indemnité compensatoire pour la sardine, comme il l'a proposé au paragraphe 14, point b), de ladite résolution;


Heeft zij hieromtrent reeds overleg gehad met haar Nederlandse collega en kan ze aangeven of dit door haar diensten reeds werd onderzocht en welke de conclusies zijn ?

S'est-elle déjà entretenue avec son homologue néerlandais à ce sujet et peut-elle me dire si ses services ont déjà étudié cette possibilité et quelles ont été leurs conclusions ?


9. is, gezien de onvoorspelbaarheid van sommige herstructureringen en het feit dat moeilijk vooraf kan worden vastgesteld welke gevolgen deze hebben op het grondgebied en rekening houdend met de rol van het beleid van de Unie hierin, van mening dat het noodzakelijk is te voorzien in een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en in de aanleg van reserves voor onvoorziene uitgaven en juicht hieromtrent de reeds aangehaalde conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad over de financiële vooruitzichten 2007-2013 to ...[+++]

9. compte tenu de l'imprévisibilité de certaines restructurations, de la difficulté de prévoir leur impact sur le territoire et du rôle des politiques de l'Union dans celle-ci, estime qu'il est nécessaire de pouvoir constituer un fonds européen d'ajustement à la mondialisation et de réserves pour imprévus et se félicite à ce sujet des conclusions de la présidence précitées concernant les perspectives financières 2007-2013;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds hieromtrent door filip' ->

Date index: 2025-06-25
w